Description
https://www.pontchateau.fr/listes/dans-le-sillage-de-lhistoire/ Promenades sur les lieux d'histoire :
Promenade historique en centre-ville
Promenade sur les rives du Brivet
Le cellier de la maison du châtellier
La croix Sainte-Catherine Un jour, un lieu :
Le bombardement du clos
Maison de l'écu un patrimoine du XVè siècle sauvegardé
Un décor à redécouvrir la mosaïque
La route des porches
Il y a 160 ans le train arrivait
Et maintenant, prenons le train
Coulisses de l'univers hippique
Le trésor de Pont-Château du XIIIème siècle retrouvé en 1850
1855, et la rue sortit de l'eau Lectures savoureuses :
Epicerie-buvette rue Saint-Gildas
Ambiance d'après-guerre dans la ville
English
https://www.pontchateau.fr/listes/dans-le-sillage-de-lhistoire/ Historical walks :
Historical walk in the town center
Walk on the banks of the Brivet river
The cellar of the châtellier house
The Sainte-Catherine cross A day, a place :
The bombing of the Clos
Maison de l'écu, a preserved 15th-century heritage site
Rediscover the mosaic décor
The porch route
160 years ago, the train arrived
And now, let's take the train
Behind the scenes of the equestrian world
Pont-Château's 13th-century treasure found in 1850
1855, and the street rose from the water Tasty reading :
Epicerie-buvette rue Saint-Gildas
Post-war atmosphere in the town
Deutsch
https://www.pontchateau.fr/listes/dans-le-sillage-de-lhistoire/ Spaziergänge zu den Orten der Geschichte :
Historischer Spaziergang im Stadtzentrum
Spaziergang an den Ufern des Brivet
Der Weinkeller des Maison du châtellier
Das Kreuz Sainte-Catherine Ein Tag, ein Ort :
Die Bombardierung des Clos
Maison de l'écu: ein bewahrtes Erbe aus dem 15. Jahrhundert
Das Mosaik – ein Dekor zum Wiederentdecken
Die Straße der Portale
Vor 160 Jahren kam der Zug
Und jetzt nehmen wir den Zug
Hinter den Kulissen der Welt des Pferdesports
Der 1850 gefundene Schatz von Pont-Château aus dem 13. Jahrhundert
1855, und die Straße kam aus dem Wasser Schmackhafte Lektüre :
Lebensmittelgeschäft mit Imbissbude in der Rue Saint-Gildas
Nachkriegsstimmung in der Stadt
Dutch
https://www.pontchateau.fr/listes/dans-le-sillage-de-lhistoire/ Historische wandelingen :
Historische wandeling in het stadscentrum
Wandeling langs de oevers van de Brivet
De kelder van het châtellier huis
Het Sint-Katelijnekruis Een dag, een plaats :
Het bombardement van de Clos
Maison de l'écu, een bewaard gebleven erfgoed uit de 15e eeuw
Herontdek het mozaïekdecor
De portiekroute
160 jaar geleden kwam de trein aan
En nu nemen we de trein
Achter de schermen van de paardenwereld
De 13e eeuwse schat van Pont-Château gevonden in 1850
1855, en de straat kwam uit het water Lekker lezen:
Kruideniersbar in de rue Saint-Gildas
Naoorlogse sfeer in de stad
Español
https://www.pontchateau.fr/listes/dans-le-sillage-de-lhistoire/ Paseos históricos :
Paseo histórico por el centro de la ciudad
Paseo a orillas del río Brivet
La bodega de la casa Châtellier
La cruz Sainte-Catherine Un día, un lugar :
El bombardeo del Clos
Maison de l'écu, patrimonio del siglo XV conservado
Redescubrir la decoración de mosaicos
La ruta de los porches
Hace 160 años llegó el tren
Y ahora, tomemos el tren
Entre bastidores del mundo ecuestre
El tesoro del siglo XIII de Pont-Château encontrado en 1850
1855, y la calle salió del agua Lectura sabrosa :
Bar de ultramarinos en la rue Saint-Gildas
Ambiente de posguerra en la ciudad
Italiano
https://www.pontchateau.fr/listes/dans-le-sillage-de-lhistoire/ Passeggiate storiche :
Passeggiata storica nel centro città
Passeggiata sulle rive del fiume Brivet
La cantina della casa châtellier
La croce di Sainte-Catherine Un giorno, un luogo:
Il bombardamento del Clos
La Maison de l'écu, patrimonio conservato del XV secolo
Riscoprire la decorazione a mosaico
Il percorso del portico
160 anni fa arrivava il treno
E ora, prendiamo il treno
Dietro le quinte del mondo equestre
Il tesoro di Pont-Château del XIII secolo ritrovato nel 1850
1855, e la strada uscì dall'acqua Lettura gustosa :
Il bar della drogheria in rue Saint-Gildas
L'atmosfera del dopoguerra in città