Description
Construite au XIème siècle, surélevée au XIIème siècle, la Collégiale abrite un ensemble de sculptures romanes remarquables (chapiteaux et bas-relief).
Admirez également les trois tapisseries d'Aubusson du milieu du XVIIIème siècle, les orgues du XVIIème siècle qui possèdent un instrument de Cavaillé-Coll.
Le clocher construit au XIXème siècle possède un des plus beaux carillonx de Midi-Pyrénées.
Découvrez le cloître et la salle capitulaire (XII-XIIIème siècles).
Livret support de visite disponible à l'office de tourisme en français, anglais et espagnol
La collégiale peut se visiter tous les jours sauf s'il y a un office de prévu.
English
Built in the 11th century and raised in the 12th, the Collegiate Church houses a remarkable collection of Romanesque sculptures (capitals and bas-reliefs).
Admire the three Aubusson tapestries dating from the mid-18th century, and the 17th-century organs featuring a Cavaillé-Coll instrument.
The 19th-century bell tower boasts one of the finest carillonx in the Midi-Pyrénées region.
Discover the cloister and chapter house (12th-13th centuries).
Booklet available from the tourist office in French, English and Spanish
The collegiate church can be visited every day except when there is a scheduled office.
Deutsch
Die im 11. Jahrhundert erbaute und im 12. Jahrhundert erhöhte Stiftskirche beherbergt eine Reihe bemerkenswerter romanischer Skulpturen (Kapitelle und Flachreliefs).
Bewundern Sie auch die drei Wandteppiche von Aubusson aus der Mitte des 18. Jahrhunderts und die Orgel aus dem 17. Jahrhundert, die ein Instrument von Cavaillé-Coll besitzt.
Der im 19. Jahrhundert erbaute Glockenturm besitzt eines der schönsten Glockenspiele der Midi-Pyrenäen.
Entdecken Sie den Kreuzgang und den Kapitelsaal (XII.-XIII. Jahrhundert).
Heft zur Unterstützung der Besichtigung in französischer, englischer und spanischer Sprache im Fremdenverkehrsamt erhältlich
Die Stiftskirche kann täglich besichtigt werden, es sei denn, es ist ein Office geplant.
Dutch
De collegiale kerk werd gebouwd in de 11e eeuw en verhoogd in de 12e eeuw. Ze herbergt een opmerkelijke collectie romaanse beeldhouwwerken (kapitelen en bas-reliëfs).
Je kunt ook de drie Aubusson wandtapijten bewonderen die dateren uit het midden van de 18e eeuw, en de 17e-eeuwse orgels met een Cavaillé-Coll instrument.
De klokkentoren, gebouwd in de 19e eeuw, heeft een van de mooiste beiaarden van de regio Midi-Pyrénées.
Ontdek het klooster en de kapittelzaal (12e-13e eeuw).
Boekje verkrijgbaar bij het toeristenbureau in het Frans, Engels en Spaans
De collegiale kerk kan elke dag worden bezocht, behalve als er een dienstregeling is.
Español
Construida en el siglo XI y elevada en el siglo XII, la Colegiata alberga una notable colección de esculturas románicas (capiteles y bajorrelieves).
También se pueden admirar los tres tapices de Aubusson, de mediados del siglo XVIII, y los órganos del siglo XVII, con un instrumento Cavaillé-Coll.
El campanario, construido en el siglo XIX, posee uno de los mejores carillones de la región de Midi-Pyrénées.
Descubra el claustro y la sala capitular (siglos XII-XIII).
Folleto disponible en la oficina de turismo en francés, inglés y español
La colegiata se puede visitar todos los días excepto cuando hay oficio programado.
Italiano
Costruita nell'XI secolo e sopraelevata nel XII secolo, la Collegiata ospita una notevole collezione di sculture romaniche (capitelli e bassorilievi).
Si possono ammirare anche tre arazzi di Aubusson della metà del XVIII secolo e gli organi del XVII secolo con uno strumento Cavaillé-Coll.
Il campanile, costruito nel XIX secolo, possiede uno dei più bei carillonx della regione Midi-Pyrénées.
Scoprite il chiostro e la sala capitolare (XII-XIII secolo).
Opuscolo disponibile presso l'ufficio turistico in francese, inglese e spagnolo
La collegiata può essere visitata tutti i giorni, tranne quando c'è un ufficio programmato.