Description
"Les Etats-Unis, fiers des exploits de leurs fils, humbles devant leurs sacrifices, ont érigé ce monument à leur mémoire". Le cimetière, le mémorial/chapelle et le mur des disparus concourent à se souvenir des 4410 soldats qui y reposent.
English
"The U.S.A., proud of the exploits of their sons, humble before their sacrifice, have erected this monument in their memory". The cemetery, the chapel with Memorial Room and the Wall of the Missing, commemorate the 4 410 soldiers resting in this place.
Deutsch
"Die Vereinigten Staaten, stolz auf die Leistungen ihrer Söhne und demütig vor ihren Opfern, haben dieses Denkmal zu ihrem Gedenken errichtet". Der Friedhof, das Denkmal/die Kapelle und die Wand der Vermissten tragen dazu bei, an die 4410 Soldaten zu erinnern, die hier ruhen.
Dutch
"De Verenigde Staten, trots op de prestaties van haar zonen, nederig door hun offers, heeft dit monument opgericht ter hunner nagedachtenis. De begraafplaats, het gedenkteken/kapel en de muur van de vermisten dragen bij tot de herinnering aan de 4410 soldaten die er liggen.
Español
"Los Estados Unidos, orgullosos de los logros de sus hijos, humillados por sus sacrificios, han erigido este monumento a su memoria. El cementerio, el monumento/capilla y el muro de los desaparecidos contribuyen al recuerdo de los 4410 soldados que allí reposan.
Italiano
"Gli Stati Uniti, orgogliosi delle conquiste dei loro figli e umiliati dai loro sacrifici, hanno eretto questo monumento alla loro memoria. Il cimitero, la cappella commemorativa e il muro dei dispersi contribuiscono al ricordo dei 4410 soldati che vi riposano.