Description
Comprenant à la fois les ruines d'un château fort et les bâtiments d'un château moderne, le château est situé dans le village, assis sur une plate-forme qui domine la vallée. On y accédait par une avenue menant à un pont-levis qui n'existe plus mais dont on voit encore l'emplacement. Les restaurations de l'actuel propriétaire permettent d'apercevoir les restes féodaux : fragment de tour, mais aussi vestiges d'un fossé, d'une poterne ainsi qu'un morceau de rempart et une tour d'angle bien conservée. Pas de visite : site privé visible uniquement de l'extérieur.
English
Comprising both the ruins of a fortified castle and the buildings of a modern castle, the château is located in the village, sitting on a platform overlooking the valley. It was accessed via an avenue leading to a drawbridge, which no longer exists but can still be seen. Restoration work carried out by the current owner has revealed the feudal remains: a fragment of a tower, but also the remains of a moat, a postern, a section of rampart and a well-preserved corner tower. Not open to the public: private site only visible from the outside.
Deutsch
Das Schloss, das sowohl die Ruinen einer Burg als auch die Gebäude eines modernen Schlosses umfasst, befindet sich im Dorf auf einer Plattform, die das Tal überblickt. Der Zugang erfolgte über eine Allee, die zu einer Zugbrücke führte, die nicht mehr existiert, deren Position aber noch zu sehen ist. Nach den Restaurierungsarbeiten des derzeitigen Besitzers sind die Überreste der Feudalzeit zu sehen: Fragmente eines Turms, aber auch Überreste eines Grabens, einer Poterne sowie ein Stück der Stadtmauer und ein gut erhaltener Eckturm. Keine Besichtigung: Private Anlage, die nur von außen sichtbar ist.
Dutch
Het kasteel bestaat uit zowel de ruïnes van een versterkt kasteel als de gebouwen van een modern kasteel en ligt in het dorp, op een platform dat uitkijkt over de vallei. Het was toegankelijk via een laan die naar een ophaalbrug leidde, die niet meer bestaat maar waarvan de locatie nog steeds zichtbaar is. Restauratiewerkzaamheden uitgevoerd door de huidige eigenaar hebben de feodale overblijfselen blootgelegd: een fragment van een toren, evenals de overblijfselen van een gracht, een postern, een deel van de vestingmuur en een goed bewaarde hoektoren. Niet toegankelijk voor het publiek: dit privéterrein kan alleen van buitenaf worden bekeken.
Español
Formado por las ruinas de un castillo fortificado y los edificios de un castillo moderno, el castillo está situado en el pueblo, asentado sobre una plataforma que domina el valle. Se accedía a él por una avenida que conducía a un puente levadizo, que ya no existe pero cuya ubicación aún puede verse. Las obras de restauración llevadas a cabo por el actual propietario han revelado los vestigios feudales: un fragmento de torre, así como los restos de un foso, una poterna, un tramo de muralla y una torre angular bien conservada. No abierto al público: este sitio privado sólo puede contemplarse desde el exterior.
Italiano
Composto dalle rovine di un castello fortificato e dagli edifici di un castello moderno, il castello si trova nel villaggio, seduto su una piattaforma che domina la valle. Vi si accedeva attraverso un viale che conduceva a un ponte levatoio, non più esistente ma di cui è ancora visibile la posizione. I lavori di restauro condotti dall'attuale proprietario hanno portato alla luce i resti feudali: un frammento di torre, oltre ai resti di un fossato, una postierla, un tratto di bastione e una torre d'angolo ben conservata. Non aperto al pubblico: questo sito privato può essere visitato solo dall'esterno.