Description
L'intérêt majeur réside dans le parc paysager à l'anglaise réalisé en 1873 par Edouard André. Ce parc s'étend sur le flanc d'une colline, il présente un tracé irrégulier avec de grands arbres monumentaux et des espèces exotiques telles que séquoîas, cèdres, ginko, genévriers, taxus, bambouseraie.
Il n'y a pas de massifs de fleurs et le parc présente un fort dénivelé de 100 m entre le point bas et le point haut, ce qui le rend difficile d'accès aux personnes à mobilité réduite ou de condition physique précaire. Accès depuis Parigné-le-Polin : Suivre le fléchage "centre équestre de la Vallée".
English
The major interest lies in the English landscape park created in 1873 by Edouard André. This park stretches out on the side of a hill, it has an irregular layout with large monumental trees and exotic species such as sequoias, cedars, ginko, junipers, taxus, bamboo.
There are no flowerbeds and the park has a steep 100-metre difference in height between the low and high points, making it difficult for people with reduced mobility or precarious physical condition to access. Access from Parigné-le-Polin: Follow the signs "centre équestre de la Vallée".
Deutsch
Das Hauptinteresse gilt dem Landschaftspark im englischen Stil, der 1873 von Edouard André angelegt wurde. Dieser Park erstreckt sich über den Hang eines Hügels und weist einen unregelmäßigen Verlauf mit großen monumentalen Bäumen und exotischen Arten wie Sequoîas, Zedern, Ginko, Wacholder, Taxus, Bambuswald auf.
Es gibt keine Blumenbeete und der Park weist einen starken Höhenunterschied von 100 m zwischen dem niedrigsten und dem höchsten Punkt auf, wodurch er für Personen mit eingeschränkter Mobilität oder schlechter körperlicher Verfassung schwer zugänglich ist. Zugang von Parigné-le-Polin: Folgen Sie der Beschilderung "centre équestre de la Vallée" (Reitzentrum des Tals).
Dutch
Het belangrijkste belang is het landschapspark in Engelse stijl dat in 1873 werd aangelegd door Edouard André. Dit park strekt zich uit over de zijkant van een heuvel en heeft een onregelmatige indeling met grote monumentale bomen en exotische soorten zoals sequoia, ceder, ginko, jeneverbes, taxus en bamboe.
Er zijn geen bloemperken en het park heeft een aanzienlijk niveauverschil van 100 m tussen het lage en het hoge punt, waardoor het moeilijk toegankelijk is voor mensen met een beperkte mobiliteit of een slechte lichamelijke conditie. Toegang vanuit Parigné-le-Polin: volg de borden "Centre Equestre de la Vallée".
Español
El interés principal reside en el parque paisajístico de estilo inglés creado en 1873 por Edouard André. Este parque se extiende por la ladera de una colina y tiene un trazado irregular con grandes árboles monumentales y especies exóticas como la secoya, el cedro, el ginko, el enebro, el taxus y el bambú.
No hay parterres y el parque presenta un importante desnivel de 100 metros entre el punto bajo y el alto, lo que dificulta el acceso a las personas con movilidad reducida o mala condición física. Acceso desde Parigné-le-Polin: seguir las indicaciones hacia el "Centre Equestre de la Vallée".
Italiano
L'interesse principale risiede nel parco paesaggistico in stile inglese creato nel 1873 da Edouard André. Questo parco si estende sul fianco di una collina e presenta una disposizione irregolare con grandi alberi monumentali e specie esotiche come sequoia, cedro, ginko, ginepro, taxus e bambù.
Non ci sono aiuole e il parco presenta un dislivello significativo di 100 m tra il punto più basso e quello più alto, che lo rende difficilmente accessibile alle persone con mobilità ridotta o in cattive condizioni fisiche. Accesso da Parigné-le-Polin: seguire le indicazioni per "Centre Equestre de la Vallée".