Description
Visite libre de cet édifice perché sur un éperon rocheux. Profitez du chemin de ronde
pour découvrir toute la cité de Mauléon. Fief des Mauléon, grands seigneurs poitevins
du XIème au XIIIème siècle, la ville recèle une histoire ancienne. Elle se développa autour
de son château et de son abbaye dès le XIème siècle. Le Duc de Châtillon fit construire
vers 1740 le bâtiment central qui existe encore à la place de l’ancien donjon, appelé
par la population «le Palais» en raison de sa fonction, de Palais de Justice et de baillage
attribuée par le Duc de Châtillon.
English
Self-guided tour of this building perched on a rocky spur. Take advantage of the parapet walk
to discover the whole city of Mauléon. Fief of the Mauléon, great lords of Poitou
from the 11th to the 13th century, the city has an ancient history. It developed around
of its castle and its abbey from the 11th century. The Duke of Châtillon had
around 1740 the central building which still exists in the place of the old keep, called
by the population "le Palais" because of its function as a law courts and bailiwick
awarded by the Duke of Châtillon.
Deutsch
Freie Besichtigung dieses Gebäudes, das auf einem Felsvorsprung thront. Nutzen Sie den Rundweg
um die gesamte Stadt Mauléon zu entdecken. Die Stadt ist ein Lehen der Mauléon, der großen Herren des Poitou
vom 11. bis 13. Jahrhundert, birgt die Stadt eine alte Geschichte. Sie entwickelte sich um
jahrhundert um ihr Schloss und ihre Abtei herum. Der Herzog von Châtillon ließ
um 1740 das zentrale Gebäude, das noch heute an der Stelle des alten Wachtturms existiert und das als
von der Bevölkerung aufgrund seiner Funktion als Gerichtsgebäude und Vogtei als "le Palais" bezeichnet
die vom Herzog von Châtillon verliehen wurde.
Dutch
Gratis bezoek aan dit gebouw op een rotsachtige uitloper. Profiteer van de overdekte weg
om de hele stad Mauléon te ontdekken. Fief van de familie Mauléon, grote Poitevin heren
van de 11e tot de 13e eeuw, heeft de stad een lange geschiedenis. Het ontwikkelde zich rond
zijn kasteel en zijn abdij uit de 11e eeuw. De hertog van Châtillon had het centrale gebouw
het centrale gebouw dat nog steeds bestaat op de plaats van de oude donjon, genaamd "het Paleis" in
door de bevolking "het Paleis" vanwege zijn functie, van Paleis van Justitie en bailiwick
toegewezen door de hertog van Châtillon.
Español
Visita gratuita de este edificio encaramado en un espolón rocoso. Aprovecha el camino cubierto
para descubrir toda la ciudad de Mauléon. Feudo de la familia Mauléon, grandes señores poitevinos
del siglo XI al XIII, la ciudad tiene una larga historia. Se desarrolló en torno a
su castillo y su abadía del siglo XI. El Duque de Châtillon tenía el edificio central
el edificio central que todavía existe en el lugar de la antigua torre del homenaje, llamado "le Palais
llamado "el Palacio" por la población debido a su función de tribunal de justicia y bailía
asignado por el Duque de Châtillon.
Italiano
Visita gratuita di questo edificio arroccato su uno sperone roccioso. Approfittate del percorso coperto
per scoprire l'intera città di Mauléon. Feudo della famiglia Mauléon, grandi signori di Poitevin
dall'XI al XIII secolo, la città ha una lunga storia. Si è sviluppato intorno a
il suo castello e la sua abbazia dell'XI secolo. Il duca di Châtillon fece costruire l'edificio centrale
l'edificio centrale che esiste ancora al posto dell'antico torrione, chiamato "le Palais"
chiamato "il Palazzo" dalla popolazione per la sua funzione di corte di giustizia e di balia
assegnato dal Duca di Châtillon.