Description
Le Pont Neuf, pont muletier du XIIè s., est situé sur l’ancien chemin minotier et saunier desservant les moulins qui émaillent la vallée de la Sèvre Niortaise. Le Haut Val de Sèvre a été un haut lieu de production de mules et mulets exportés en Europe et Nouveau Monde. Ste-Néomaye, lieu de transit commercial, accueillait, depuis le XVIIIè s, la foire aux mules, encore réputée au XIXè s. Long d'environ 20 mètres, initialement posé sur un dallage, il compte six arches, toutes d’un modèle différent ; plusieurs fois emportées par la crue, certaines arches ont été remplacées et élargies. Il était également emprunté par les pèlerins allant à St-Jacques-de-Compostelle.
English
The Pont Neuf, a mule bridge from the 12th century, is located on the old mill and salt path serving the mills that dot the Sèvre Niortaise valley. The Haut Val de Sèvre was a high place of production of mules and mules exported to Europe and the New World. Ste-Neomaye, place of commercial transit, hosted, since the 18th century, the mule fair, still famous in the 19th century. About 20 meters long, initially laid on a paving, it has six arches, all of a different model; several times washed away by the flood, certain arches have been replaced and widened. It was also used by pilgrims going to Santiago de Compostela.
Deutsch
Die Pont Neuf, eine Maultierbrücke aus dem 12. Jahrhundert, liegt auf dem alten Mühlenweg, der die Mühlen im Tal der Sèvre Niortaise bediente. Das Haut Val de Sèvre war ein wichtiger Ort für die Produktion von Maultieren und Mauleseln, die nach Europa und in die Neue Welt exportiert wurden. In Ste-Néomaye, einem Ort des kommerziellen Transits, fand seit dem 18. Jahrhundert ein Maultiermarkt statt, der noch im 19. Der ursprünglich auf einem Plattenbelag errichtete, etwa 20 m lange Fluss hat sechs Bögen, die alle von einem anderen Modell stammen Er wurde auch von Pilgern auf dem Weg nach Santiago de Compostela benutzt.
Dutch
De Pont Neuf, een 12e eeuwse ezelsbrug, ligt op het oude maal- en zoutpad dat de molens in het dal van de Sèvre Niortaise aandoet. De Haut Val de Sèvre was een belangrijk productiegebied voor muilezels en muilezels die naar Europa en de Nieuwe Wereld werden geëxporteerd. In Ste-Néomaye, een plaats van commerciële doorvoer, wordt sinds de 18e eeuw de muilezelbeurs gehouden, die ook in de 19e eeuw nog beroemd was. Ongeveer 20 meter lang, aanvankelijk gelegd op een stoep, heeft het zes bogen, allemaal van een ander model; verschillende keren weggespoeld door de overstroming, werden sommige bogen vervangen en verbreed Het werd ook gebruikt door pelgrims die naar Santiago de Compostela gingen.
Español
El Pont Neuf, un puente de mulas del siglo XII, está situado en la antigua ruta de la molienda y la fabricación de sal que servía a los molinos que salpican el valle de Sèvre Niortaise. El Haut Val de Sèvre era una importante zona de producción de mulas y mulos exportados a Europa y al Nuevo Mundo. Ste-Néomaye, lugar de tránsito comercial, acoge, desde el siglo XVIII, la feria de la mula, que seguía siendo famosa en el siglo XIX. De unos 20 metros de largo, inicialmente colocado sobre un pavimento, tiene seis arcos, todos de un modelo diferente; varias veces arrastrados por la inundación, algunos arcos fueron sustituidos y ampliados También era utilizado por los peregrinos que iban a Santiago de Compostela.
Italiano
Il Pont Neuf, un ponte di muli del XII secolo, si trova sull'antico percorso di macinazione e produzione del sale che serviva i mulini che costellano la valle della Sèvre Niortaise. La Haut Val de Sèvre era un'importante zona di produzione di muli e muli esportati in Europa e nel Nuovo Mondo. Ste-Néomaye, luogo di transito commerciale, ospita dal XVIII secolo la fiera del mulo, famosa ancora nel XIX secolo. Lunga circa 20 metri, inizialmente posata su un marciapiede, presenta sei archi, tutti di modello diverso; più volte spazzati via dall'alluvione, alcuni archi sono stati sostituiti e ampliati Veniva utilizzato anche dai pellegrini che si recavano a Santiago de Compostela.