Description
Construit vers 1060 par Guillaume le Conquérant, le château ducal est devenu une résidence favorite des ducs de Normandie, rois d'Angleterre (1066-1204) qui lui ont donné l'ampleur d'une des plus vastes enceintes fortifiées d'Europe. A travers les siècles, ce monument s'est transformé en forteresse royale puis en caserne de conscrits : chaque période de son histoire a laissé autant d'indices semés au fil du temps. Après deux ans de travaux, découvrez le Château de Caen réaménagé : nouveau Pavillon d’accueil, grand parc arboré de 4 hectares, mise en valeur des tours des remparts jusque-là fermées au public, et nouvelle programmation de visites et découvertes.
L’année 2025 célèbre également le Millénaire de la Ville de Caen, avec une programmation dédiée. Musées : Musée de Normandie, Musée des Beaux-Arts
Parc de sculptures
Spectacle immersif : Une plongée dans les 1000 ans de Caen dans la salle de l’Échiquier
Services : aires de jeux, restaurant, boutiques souvenirs, auditorium, sanitaires
English
Built around 1060 by William the Conqueror, Duke of Normandy then King of England, the ducal castle in Caen is now home to the Musée de Normandie (Normandy Museum) and the Musée des Beaux Arts (Museum of Fine Arts).
Deutsch
Das um 1060 von Wilhelm dem Eroberer erbaute Herzogsschloss wurde zu einer bevorzugten Residenz der Herzöge der Normandie, der Könige von England (1066-1204), die es zu einer der größten Festungsanlagen Europas ausbauten. Im Laufe der Jahrhunderte verwandelte sich dieses Monument in eine königliche Festung und später in eine Kaserne für Wehrpflichtige: Jede Periode seiner Geschichte hat ebenso viele Hinweise hinterlassen, die im Laufe der Zeit ausgestreut wurden. Nach zwei Jahren Bauzeit können Sie das neu gestaltete Château de Caen entdecken: ein neuer Empfangspavillon, ein 4 Hektar großer Park mit Bäumen, eine Aufwertung der bisher für die Öffentlichkeit nicht zugänglichen Türme der Stadtmauer und ein neues Programm für Besichtigungen und Entdeckungen.
Im Jahr 2025 wird außerdem das Millennium der Stadt Caen mit einem eigenen Programm gefeiert. Museen: Musée de Normandie, Musée des Beaux-Arts (Museum der Schönen Künste)
Park der Skulpturen
Immersive Show: Eintauchen in die 1000 Jahre von Caen im Schachbrettsaal
Dienstleistungen: Spielplätze, Restaurant, Souvenirläden, Auditorium, Sanitäranlagen
Dutch
Het hertogelijke kasteel werd rond 1060 gebouwd door Willem de Veroveraar en werd de favoriete residentie van de hertogen van Normandië, koningen van Engeland (1066-1204), die het omvormden tot een van de grootste versterkte ommuringen van Europa. Door de eeuwen heen is dit monument veranderd in een koninklijk fort en vervolgens in een kazerne voor dienstplichtigen: elke periode in de geschiedenis heeft zijn eigen sporen achtergelaten. Na twee jaar renovatie is het Château de Caen heringericht, met een nieuw ontvangstpaviljoen, een groot park van 4 hectare met bomen, de torens van de vestingmuren (voorheen gesloten voor het publiek) die worden tentoongesteld en een nieuw programma met rondleidingen en ontdekkingen.
Het jaar 2025 viert ook het Millennium van de Stad Caen, met een speciaal programma. Musea: Musée de Normandie, Musée des Beaux-Arts
Beeldenpark
Indringende show: Een duik in 1000 jaar Caen in de Salle de l'Échiquier
Diensten: speeltuinen, restaurant, souvenirwinkels, auditorium, sanitair
Español
Construido hacia 1060 por Guillermo el Conquistador, el castillo ducal se convirtió en la residencia favorita de los duques de Normandía, reyes de Inglaterra (1066-1204), que lo transformaron en uno de los mayores recintos fortificados de Europa. A lo largo de los siglos, este monumento se ha transformado en fortaleza real y después en cuartel de reclutas: cada periodo de su historia ha dejado sus propias pistas. Tras dos años de obras de renovación, el castillo de Caen ha sido remodelado, con un nuevo pabellón de recepción, un gran parque arbolado de 4 hectáreas, la exposición de las torres de las murallas (antes cerradas al público) y un nuevo programa de visitas y descubrimientos.
El año 2025 celebra también el Milenio de la Ciudad de Caen, con un programa específico. Museos: Museo de Normandía, Museo de Bellas Artes
Parque de esculturas
Espectáculo inmersivo: Una inmersión en los 1000 años de Caen en la Salle de l'Échiquier
Servicios: parques infantiles, restaurante, tiendas de recuerdos, auditorio, instalaciones sanitarias
Italiano
Costruito intorno al 1060 da Guglielmo il Conquistatore, il castello ducale divenne la residenza preferita dei duchi di Normandia, re d'Inghilterra (1066-1204), che lo trasformarono in uno dei più grandi recinti fortificati d'Europa. Nel corso dei secoli, questo monumento è stato trasformato in una fortezza reale e poi in una caserma di leva: ogni periodo della sua storia ha lasciato i suoi indizi. Dopo due anni di lavori di ristrutturazione, il Castello di Caen è stato riqualificato con un nuovo padiglione di accoglienza, un grande parco alberato di 4 ettari, le torri dei bastioni (precedentemente chiuse al pubblico) in mostra e un nuovo programma di visite e scoperte.
L'anno 2025 celebra anche il millennio della città di Caen, con un programma dedicato. Musei: Musée de Normandie, Musée des Beaux-Arts
Parco delle sculture
Spettacolo immersivo: Un tuffo nei 1000 anni di Caen nella Salle de l'Échiquier
Servizi: parchi giochi, ristorante, negozi di souvenir, auditorium, servizi igienici