Description
La chapelle se trouve sur l'emplacement où la tradition situe le tombeau de Sainte-Libaire. Le lieu, bordé par l'ancienne voie romaine de Grand à Soulosse, était occupé par un important édifice public auquel succède une nécropole dès le Haut Moyen-Age. La chapelle actuelle a été élevée dans la première moitié du XVème siècle, en deux campagnes successives. La première a concerné l'abside à cinq pans ; la seconde, la nef unique de trois travées. D'importants restes de peintures murales subsistent, notamment dans le chœur.
English
The chapel is located on the site where tradition places the tomb of Saint Libaire. The place, bordered by the old Roman road from Grand to Soulosse, was occupied by an important public building which was followed by a necropolis as early as the High Middle Ages. The present chapel was built in the first half of the 15th century, in two successive campaigns. The first involved the five-sided apse; the second, the single nave of three bays. Important remains of wall paintings remain, notably in the choir.
Deutsch
Die Kapelle befindet sich an der Stelle, an der der Überlieferung nach das Grab der Heiligen Libaire liegt. Der Ort, an den die alte Römerstraße von Grand nach Soulosse grenzte, war von einem wichtigen öffentlichen Gebäude besetzt, auf das im Hochmittelalter eine Nekropole folgte. Die heutige Kapelle wurde in der ersten Hälfte des 15. Jahrhunderts in zwei aufeinanderfolgenden Kampagnen errichtet. Die erste betraf die fünfseitige Apsis, die zweite das einschiffige Gebäude mit drei Jochen. Vor allem im Chor sind noch bedeutende Reste von Wandmalereien erhalten.
Dutch
De kapel bevindt zich op de plaats waar de traditie het graf van Sainte-Libaire plaatst. Op het terrein, dat wordt begrensd door de oude Romeinse weg van Grand naar Soulosse, stond een belangrijk openbaar gebouw dat in de hoge middeleeuwen werd opgevolgd door een necropolis. De huidige kapel werd gebouwd in de eerste helft van de 15e eeuw, in twee opeenvolgende campagnes. De eerste was de vijfzijdige apsis, de tweede het eenbeukige schip met drie traveeën. Belangrijke resten van muurschilderingen zijn bewaard gebleven, vooral in het koor.
Español
La capilla se encuentra en el lugar donde la tradición sitúa la tumba de Sainte-Libaire. El emplazamiento, delimitado por la antigua calzada romana de Grand a Soulosse, estaba ocupado por un importante edificio público al que sucedió una necrópolis en la Alta Edad Media. La capilla actual fue construida en la primera mitad del siglo XV, en dos campañas sucesivas. El primero era el ábside de cinco lados, el segundo la nave única de tres tramos. Se conservan importantes restos de pinturas murales, especialmente en el coro.
Italiano
La cappella si trova nel luogo in cui la tradizione colloca la tomba di Sainte-Libaire. Il sito, delimitato dall'antica strada romana da Grand a Soulosse, era occupato da un importante edificio pubblico a cui è succeduta una necropoli nell'Alto Medioevo. L'attuale cappella fu costruita nella prima metà del XV secolo, in due campagne successive. La prima era l'abside a cinque lati, la seconda la navata unica a tre campate. Rimangono importanti resti di pitture murali, soprattutto nel coro.