Description
Depuis la terrasse de la chapelle, on aperçoit la colline du Felsberg. C'est tourner le dos à l'un des plus anciens monuments de la ville. Les statues de la Vierge et de Saint-Jean surveillent l'entrée. Quelques marches mènent à la terrasse inférieure, permettant de considérer cet édifice. Construction de style gothique flamboyant qui remonte au 15ème siècle. Là, encastrés dans le mur, des scènes représentent le chemin de croix. L'imagination y laisse apparaître les détails sculptés autrefois.
English
From the terrace of the chapel you can see the Felsberg hill. It's like turning your back on one of the oldest monuments in the city. The statues of the Virgin Mary and St. John watch over the entrance. A few steps lead to the lower terrace, allowing one to view the building. It is built in the flamboyant Gothic style dating back to the 15th century. There, embedded in the wall, scenes represent the Stations of the Cross. Imagination reveals the details sculpted in the past.
Deutsch
Von der Terrasse der Kapelle aus kann man den Felsberg sehen. Damit kehrt man einem der ältesten Denkmäler der Stadt den Rücken zu. Die Statuen der Jungfrau Maria und des Heiligen Johannes bewachen den Eingang. Einige Stufen führen auf die untere Terrasse, von der aus man dieses Gebäude betrachten kann. Bauwerk im Stil der Flamboyant-Gotik, das auf das 15. Jahrhundert zurückgeht. Jahrhundert. Dort sind in die Wand eingelassene Szenen, die den Kreuzweg darstellen. Die Phantasie lässt hier die einst geschnitzten Details erkennen.
Dutch
Vanaf het terras van de kapel kunt u de Felsberg zien liggen. Dit is de rug toekeren aan een van de oudste monumenten van de stad. De beelden van de Maagd Maria en Sint Jan waken over de ingang. Een paar treden leiden naar het lagere terras, waar het gebouw kan worden bekeken. Het is een flamboyant gotisch gebouw uit de 15e eeuw. Daar, ingebed in de muur, zijn scènes die de kruisweg uitbeelden. De verbeelding onthult de details die in het verleden werden gesneden.
Español
Desde la terraza de la capilla se puede ver la colina de Felsberg. Esto es darle la espalda a uno de los monumentos más antiguos de la ciudad. Las estatuas de la Virgen María y de San Juan vigilan la entrada. Unos pocos escalones conducen a la terraza inferior, que permite ver el edificio. Es un flamante edificio gótico que data del siglo XV. Allí, empotradas en la pared, hay escenas que representan el Vía Crucis. La imaginación revela los detalles que se tallaron en el pasado.
Italiano
Dalla terrazza della cappella si può vedere la collina di Felsberg. Questo significa voltare le spalle a uno dei monumenti più antichi della città. Le statue della Vergine Maria e di San Giovanni vegliano sull'ingresso. Alcuni gradini conducono alla terrazza inferiore, che consente di ammirare l'edificio. Si tratta di un edificio gotico fiammeggiante risalente al XV secolo. Lì, incastonate nel muro, ci sono scene che raffigurano la Via Crucis. L'immaginazione rivela i dettagli che sono stati scolpiti in passato.