Description
Un autel en bois y fut installé, surmonté par un tableau représentant la Vierge avec l'Enfant Jésus tenant un rameau d'olivier ; les chaises, la meublant, provenaient d'un lot exécuté en 1940 pour des réfugiés fuyant les allemands. Un chemin de croix a été donné en 1997 par l'abbé Desplaces, curé de Vatan.
English
A wooden altar was installed there, surmounted by a painting representing the Virgin with the Child Jesus holding an olive branch; the chairs, furnishing it, came from a lot executed in 1940 for refugees fleeing from the Germans. A Stations of the Cross was donated in 1997 by Father Desplaces, parish priest of Vatan.
Deutsch
Ein hölzerner Altar wurde aufgestellt, über dem ein Gemälde hängt, das die Jungfrau Maria mit dem Jesuskind und einem Olivenzweig zeigt. Die Stühle, mit denen die Kirche ausgestattet ist, stammen aus einem Posten, der 1940 für Flüchtlinge auf der Flucht vor den Deutschen angefertigt wurde. Ein Kreuzweg wurde 1997 von Abbé Desplaces, dem Pfarrer von Vatan, gestiftet.
Dutch
Er werd een houten altaar geïnstalleerd met daarop een schilderij van de Maagd met het Kind Jezus dat een olijftak vasthoudt; de stoelen waarmee het altaar is ingericht kwamen uit een partij die in 1940 was gemaakt voor vluchtelingen die de Duitsers ontvluchtten. Een kruisweg werd in 1997 geschonken door Abbé Desplaces, de pastoor van Vatan.
Español
Se instaló un altar de madera, coronado por un cuadro que representa a la Virgen con el Niño Jesús sosteniendo una rama de olivo; las sillas que lo amueblan proceden de un lote realizado en 1940 para los refugiados que huían de los alemanes. El abate Desplaces, párroco de Vatan, donó en 1997 un Vía Crucis.
Italiano
È stato installato un altare in legno, sormontato da un dipinto che rappresenta la Vergine con il Bambino Gesù che regge un ramo d'ulivo; le sedie che lo arredano provengono da un lotto realizzato nel 1940 per i rifugiati in fuga dai tedeschi. Una Via Crucis è stata donata nel 1997 dall'Abbé Desplaces, parroco di Vatan.