Description
La chapelle est assise sur une terrasse, d’où l’œil jouit d’un panorama splendide. À quelle époque fut-elle fondée ? Aucun document connu ne peut répondre à cette question. Mais on fait remonter sa fondation aux origines du christianisme. Au XVI siècle après le passage des protestants ce sanctuaire était en ruines. Sa restauration est due à un prêtre, l’abbé Pezet, de Soulages (canton de Laguiole) qui fut nommé curé de Saint-bonnet en 1663. Dès 1637, la chapelle était réparée et rendue au culte. Le sanctuaire fut ruiné de nouveau à la révolution française et resta délabré jusqu’en 1822. Un chrétien J.B Grousset consentit à devenir ermite de Ste Thècle. Il quêta pendant 2 ans dans les campagnes et en 1824 les lieux étaient remis en l’état. La fontaine en 1640 coulait dans la chapelle, au pied de l’autel. Plus tard elle fut extérieure, abritée dans les murs qui soutiennent le terrassement du jardin.
English
The chapel sits on a terrace, from where the eye enjoys a splendid panorama. When was it founded? No known document can answer this question. However, its foundation can be traced back to the origins of Christianity. In the 16th century after the passage of the Protestants this sanctuary was in ruins. Its restoration is due to a priest, the abbot Pezet, of Soulages (canton of Laguiole) who was appointed parish priest of Saint-bonnet in 1663. In 1637, the chapel was repaired and returned to worship. The sanctuary was ruined again during the French Revolution and remained dilapidated until 1822. A Christian J.B. Grousset agreed to become a hermit of Ste Thècle. He quêta for 2 years in the countryside and in 1824 the place was restored. The fountain in 1640 flowed in the chapel, at the foot of the altar. Later it was outside, sheltered within the walls that support the terracing of the garden.
Deutsch
Die Kapelle steht auf einer Terrasse, von der aus das Auge einen herrlichen Panoramablick genießen kann. Zu welcher Zeit wurde sie gegründet? Es gibt keine bekannten Dokumente, die diese Frage beantworten können. Ihre Gründung wird jedoch auf die Anfänge des Christentums zurückgeführt. Jahrhundert war das Heiligtum nach dem Durchzug der Protestanten eine Ruine. Ihre Restaurierung ist einem Priester, Abbé Pezet aus Soulages (Kanton Laguiole), zu verdanken, der 1663 zum Pfarrer von Saint-bonnet ernannt wurde. Bereits 1637 war die Kapelle repariert und wieder für den Gottesdienst freigegeben worden. Während der Französischen Revolution wurde das Heiligtum erneut ruiniert und blieb bis 1822 baufällig. Der Christ J.B. Grousset erklärte sich bereit, Eremit von St. Thekla zu werden. Er sammelte zwei Jahre lang auf dem Land und 1824 wurde der Ort wieder in seinen ursprünglichen Zustand zurückversetzt. Der Brunnen floss 1640 in der Kapelle am Fuß des Altars. Später wurde der Brunnen nach außen verlegt und in den Mauern untergebracht, die die Terrassen des Gartens stützen.
Dutch
De kapel staat op een terras, waarvan het oog geniet van een prachtig panorama. Wanneer is het opgericht? Er zijn geen documenten bekend om deze vraag te beantwoorden. Er wordt echter gezegd dat de grondslag ervan teruggaat tot de oorsprong van het christendom. In de 16e eeuw, na de doortocht van de protestanten, lag het heiligdom in puin. De restauratie is te danken aan een priester, abt Pezet, uit Soulages (kanton Laguiole) die in 1663 tot pastoor van Saint-Bonnet werd benoemd. In 1637 werd de kapel hersteld en weer in gebruik genomen. Het heiligdom werd opnieuw verwoest tijdens de Franse Revolutie en bleef vervallen tot 1822. Een christen, J.B. Grousset, stemde ermee in om kluizenaar van St Thecla te worden. Hij bracht twee jaar door met bedelen op het platteland en in 1824 werd de plek gerestaureerd. In 1640 liep de fontein in de kapel, aan de voet van het altaar. Later werd het buiten geplaatst, beschut in de muren die het grondwerk van de tuin ondersteunen.
Español
La capilla se encuentra en una terraza con una espléndida vista. ¿Cuándo se fundó? No se conocen documentos que respondan a esta pregunta. Sin embargo, se dice que su fundación se remonta a los orígenes del cristianismo. En el siglo XVI, tras el paso de los protestantes, el santuario estaba en ruinas. Su restauración se debe a un sacerdote, el abad Pezet, procedente de Soulages (cantón de Laguiole) que fue nombrado párroco de Saint-Bonnet en 1663. En 1637, la capilla fue reparada y devuelta al culto. El santuario volvió a arruinarse durante la Revolución Francesa y permaneció en estado de deterioro hasta 1822. Un cristiano, J.B. Grousset, aceptó convertirse en ermitaño de Santa Tecla. Pasó dos años mendigando en el campo y en 1824 el lugar fue restaurado. En 1640, la fuente funcionaba en la capilla, a los pies del altar. Más tarde, se colocó en el exterior, dentro de los muros que soportan el movimiento de tierras del jardín.
Italiano
La cappella si trova su una terrazza con una splendida vista. Quando è stata fondata? Non ci sono documenti noti che rispondano a questa domanda. Tuttavia, si dice che la sua fondazione risalga alle origini del cristianesimo. Nel XVI secolo, dopo il passaggio dei protestanti, il santuario era in rovina. Il suo restauro si deve a un sacerdote, l'abate Pezet, originario di Soulages (cantone di Laguiole), nominato parroco di Saint-Bonnet nel 1663. Nel 1637 la cappella fu riparata e restituita al culto. Il santuario fu nuovamente rovinato durante la Rivoluzione francese e rimase in stato di abbandono fino al 1822. Un cristiano, J.B. Grousset, accettò di diventare eremita di Santa Tecla. Trascorse due anni a mendicare in campagna e nel 1824 il luogo fu restaurato. Nel 1640, la fontana scorreva nella cappella, ai piedi dell'altare. In seguito, è stato collocato all'esterno, all'interno dei muri che sostengono il terrapieno del giardino.