Description
Créé en 1880 et relancé en 1890 par le curé Etienne Frey, le cercle Saint-Martin avait pour vocation d’offrir des loisirs culturels aux hommes, de promouvoir les exercices physiques et d’assurer l’encadrement de la jeunesse. En 1895, l’architecte François-Xavier Kreyer achève la nouvelle maison de l’association. Cet imposant édifice de 72 mètres de long allie le style néo-roman au style néo-gothique. La plus part des grandes manifestations culturelles et sportives de l’entre-deux-guerres eurent le cercle Saint-Martin pour cadre. Les membres du clergé et du conseil municipal se retrouvèrent fréquemment pour échanger dans ce haut-lieu de la société colmarienne. Après la guerre, le cercle Saint-Martin perdit peu à peu de son importance.
English
Created in 1880 and relaunched in 1890 by the parish priest Etienne Frey, the cercle Saint-Martin's vocation was to offer cultural leisure activities to men, to promote physical exercise and to supervise young people. In 1895, the architect François-Xavier Kreyer completed the new house of the association. This imposing 72-metre-long building combines the Romanesque Revival style with the Gothic Revival style. Most of the major cultural and sporting events of the inter-war period took place in the Cercle Saint-Martin. The members of the clergy and the town council frequently met to exchange in this high place of the Colmarian society. After the war, the Cercle Saint-Martin gradually lost its importance.
Deutsch
Der 1880 gegründete und 1890 von Pfarrer Etienne Frey wiederbelebte Saint-Martin-Kreis sollte den Männern kulturelle Freizeitbeschäftigungen bieten, körperliche Übungen fördern und die Betreuung der Jugend sicherstellen. Im Jahr 1895 stellte der Architekt François-Xavier Kreyer das neue Haus des Vereins fertig. Das imposante, 72 Meter lange Gebäude verbindet den neoromanischen mit dem neugotischen Stil. Die meisten der großen kulturellen und sportlichen Veranstaltungen der Zwischenkriegszeit fanden im Kreis Saint-Martin statt. Mitglieder des Klerus und des Stadtrats trafen sich häufig, um sich in dieser Hochburg der Colmarer Gesellschaft auszutauschen. Nach dem Krieg verlor der Saint-Martin-Kreis allmählich an Bedeutung.
Dutch
Opgericht in 1880 en opnieuw gelanceerd in 1890 door pastoor Etienne Frey, was de roeping van de Sint-Martinuskring het aanbieden van culturele vrijetijdsactiviteiten aan mannen, het bevorderen van lichaamsbeweging en het toezicht op de jeugd. In 1895 voltooide architect François-Xavier Kreyer het nieuwe huis van de vereniging. Dit imposante 72 meter lange gebouw combineert de neoromaanse en neogotische stijl. De Cercle Saint-Martin was het decor voor de meeste grote culturele en sportieve evenementen van het interbellum. Leden van de geestelijkheid en de gemeenteraad kwamen vaak bijeen om van gedachten te wisselen op deze hoge plaats van de Colmarese samenleving. Na de oorlog verloor de Sint-Maartenskring geleidelijk aan belang.
Español
Fundado en 1880 y relanzado en 1890 por el párroco Etienne Frey, el Círculo Saint-Martin tenía como objetivo ofrecer actividades culturales de ocio a los hombres, promover el ejercicio físico y orientar a la juventud. En 1895, el arquitecto François-Xavier Kreyer terminó la nueva casa de la asociación. Este imponente edificio de 72 metros de largo combina los estilos neorrománico y neogótico. El Cercle Saint-Martin fue el escenario de la mayoría de los grandes acontecimientos culturales y deportivos del periodo de entreguerras. Los miembros del clero y del consejo de la ciudad se reunían con frecuencia para intercambiar ideas en este alto lugar de la sociedad de Colmar. Después de la guerra, el Círculo de Saint-Martin perdió gradualmente su importancia.
Italiano
Fondato nel 1880 e rilanciato nel 1890 dal parroco Etienne Frey, il Circolo Saint-Martin aveva lo scopo di offrire attività culturali per il tempo libero agli uomini, di promuovere l'esercizio fisico e di fornire orientamento ai giovani. Nel 1895, l'architetto François-Xavier Kreyer completò la nuova casa dell'associazione. Questo imponente edificio, lungo 72 metri, combina gli stili neoromanico e neogotico. Il Cercle Saint-Martin è stato lo scenario della maggior parte dei principali eventi culturali e sportivi del periodo tra le due guerre. I membri del clero e del consiglio comunale si incontravano spesso per scambiare idee in questo luogo elevato della società di Colmar. Dopo la guerra, il Circolo Saint-Martin perse gradualmente la sua importanza.