Description
Construite dans un quartier en plein développement – c’est l’époque de la construction de la cité Drouot – cette école est en totale symbiose avec son environnement urbain. C’est la volonté de satisfaire aux préoccupations d’hygiène (avec une orientation adéquate des salles de classes), de pédagogie et d’esthétique qui a présidé à l’édification de ce superbe bâtiment, qui frappe par sa dimension et sa symétrie. Cet édifice en brique avec appui de fenêtres en grès des Vosges, sa cour de récréation de 2 300 m2 plantée d’arbres et son préau couvert, est terminé en 1939. Le bâtiment n'est pas ouvert aux visites.
English
Built in a rapidly developing neighborhood – it was the time of the construction of the Cité Drouot – this school is in total symbiosis with its urban environment. It is the will to satisfy the concerns of hygiene (with an adequate orientation of the classrooms), pedagogy and aesthetics that presided over the construction of this superb building, which is striking by its size and symmetry. This brick building with Vosges sandstone window sills, its 2,300 m2 playground planted with trees and its covered courtyard, was completed in 1939. The building is not open to visitors.
Deutsch
Die Schule wurde in einem sich schnell entwickelnden Viertel gebaut – es war die Zeit, in der die Cité Drouot errichtet wurde – und stand in völliger Symbiose mit ihrer städtischen Umgebung. Der Bau dieses prächtigen Gebäudes, das durch seine Größe und Symmetrie besticht, wurde von dem Wunsch geleitet, hygienischen (mit einer angemessenen Ausrichtung der Klassenzimmer), pädagogischen und ästhetischen Ansprüchen gerecht zu werden. Dieses Backsteingebäude mit Fensterbänken aus Vogesensandstein, einem 2.300 m2 großen, mit Bäumen bepflanzten Schulhof und einem überdachten Innenhof wurde 1939 fertiggestellt. Das Gebäude kann nicht besichtigt werden.
Dutch
Gebouwd in een wijk in volle ontwikkeling – het was de tijd van de bouw van de Cité Drouot – is deze school in totale symbiose met zijn stedelijke omgeving. Dit prachtige gebouw, dat opvalt door zijn omvang en symmetrie, is gebouwd met het oog op hygiëne (adequate oriëntatie van de klaslokalen), pedagogie en esthetiek. Dit bakstenen gebouw met vensterbanken van Vogezenzandsteen, zijn met bomen beplante speelplaats van 2.300 m2 en zijn overdekte binnenplaats werd in 1939 voltooid. Het gebouw is niet toegankelijk voor bezoekers.
Español
Construida en un barrio de rápido desarrollo -era la época de la construcción de la urbanización Drouot-, esta escuela está en total simbiosis con su entorno urbano. La voluntad de responder a las preocupaciones de higiene (con una orientación adecuada de las aulas), de pedagogía y de estética fue lo que presidió la construcción de este magnífico edificio, que llama la atención por su tamaño y su simetría. Este edificio de ladrillo con alféizares de piedra arenisca de los Vosgos, su patio de recreo de 2.300 m2 con árboles y su patio cubierto, se terminó de construir en 1939. El edificio no está abierto a los visitantes.
Italiano
Costruita in un quartiere in rapido sviluppo – era l'epoca della costruzione del complesso residenziale Drouot – questa scuola è in totale simbiosi con l'ambiente urbano. Il desiderio di soddisfare le esigenze igieniche (con un orientamento appropriato delle aule), pedagogiche ed estetiche ha presieduto alla costruzione di questo superbo edificio, che colpisce per le sue dimensioni e la sua simmetria. Questo edificio in mattoni con davanzali in pietra arenaria dei Vosgi, il suo parco giochi alberato di 2.300 m2 e il suo cortile coperto furono completati nel 1939. L'edificio non è aperto ai visitatori.