Description
Le vignoble constitue une importante source de prospérité pour les Thannois. Dès le XVème siècle, ils décident d'élire des gardes chargés de surveiller les vignes et les champs de leur territoire. Ces gardes sont appelés "Bannwarth" en allemand, "Bangert" en alsacien ; ce terme a été francisé en "bangard". Chaque année, 4 bangards sont élus parmi la bourgeoisie, à raison d'un par confrérie. Cette charge représente un honneur et pour siéger au conseil de la ville, il faut avoir exercé cette fonction. Cette institution existe depuis 1483 : les noms des bangards sont connus depuis cette date.
Pendant une année, ils ont pour mission de surveiller le ban de Thann, de Vieux-Thann et de Leimbach. Ils ont à leur disposition une cabane où ils résident afin de mieux assumer leur mission: surveillance des cultures et du vignoble, entretien des sentiers, détection des feux de forêts… La tradition veut qu'ils fassent peindre sur bois ou graver sur du grès un "panneau de bangard" à l'issue de leur mandat. Ainsi, 15 panneaux sont actuellement conservés au Musée des Amis de Thann, alors que 27 en grès et 1 en faïence sont restés dans la cabane (Ouverte pour les Journées du Patrimoine). Y figurent les noms ds bangards, les emblèmes de leur corporation ainsi qu'un texte résumant les principaux événements qui ont marqué l'année de leur mandat.
English
Vineyards were an important source of prosperity for the Thannois. As early as the 15th century, they decided to elect guards to watch over the vines and fields in their territory. These guards were called "Bannwarth" in German, "Bangert" in Alsatian; the term was later Frenchized to "bangard". Each year, 4 bangards are elected from among the bourgeoisie, one from each brotherhood. This office is an honor, and to sit on the town council, one must have held this position. This institution has existed since 1483: the names of the bangards have been known since that date.
For one year, their mission is to watch over the ban de Thann, Vieux-Thann and Leimbach. They have a hut where they live to better carry out their mission: monitoring crops and vineyards, maintaining trails, detecting forest fires… Traditionally, they have a "bangard's sign" painted on wood or engraved on sandstone at the end of their mandate. In this way, 15 panels are currently preserved in the Musée des Amis de Thann, while 27 in stoneware and 1 in earthenware remain in the hut (open for the Journées du Patrimoine). The panels feature the names of the bangards, the emblems of their guild and a text summarizing the main events of their year in office.
Deutsch
Die Weinberge waren eine wichtige Quelle des Wohlstands für die Thanner. Jahrhundert beschlossen sie, Wächter zu wählen, die die Weinberge und Felder in ihrem Gebiet bewachen sollten. Diese Wachen werden auf Deutsch "Bannwarth" und auf Elsässisch "Bangert" genannt; dieser Begriff wurde zu "bangard" frankisiert. Jedes Jahr werden vier Bangerts aus der Bürgerschaft gewählt, einer pro Bruderschaft. Dieses Amt stellt eine Ehre dar, und um im Stadtrat zu sitzen, muss man dieses Amt ausgeübt haben. Diese Institution gibt es seit 1483: Die Namen der Bangards sind seit diesem Zeitpunkt bekannt.
Ein Jahr lang haben sie die Aufgabe, den Bann von Thann, Vieux-Thann und Leimbach zu überwachen. Sie haben eine Hütte, in der sie wohnen, um ihre Aufgabe besser erfüllen zu können: Überwachung der Kulturen und Weinberge, Instandhaltung der Wege, Aufspüren von Waldbränden… Es ist Tradition, dass sie am Ende ihrer Amtszeit ein "Bangard-Schild" auf Holz malen oder in Sandstein gravieren lassen. So werden derzeit 15 Tafeln im Musée des Amis de Thann aufbewahrt, während 27 Sandstein- und eine Steinguttafel in der Hütte verblieben sind (An den Tagen des Kulturerbes geöffnet). Sie enthalten die Namen der Bangards, die Embleme ihrer Zunft sowie einen Text, der die wichtigsten Ereignisse des Jahres ihrer Amtszeit zusammenfasst.
Dutch
Wijngaarden waren een belangrijke bron van welvaart voor de Thannois. Al in de 15e eeuw besloten ze om bewakers te kiezen om over de wijngaarden en velden in hun gebied te waken. Deze bewakers werden "Bannwarth" genoemd in het Duits en "Bangert" in het Elzassisch, een term die later werd verfranst tot "bangard". Elk jaar worden er 4 bangards gekozen uit de burgerij, één uit elke broederschap. Deze functie is een eer en om zitting te nemen in de gemeenteraad moet iemand deze functie hebben bekleed. Deze instelling bestaat al sinds 1483: de namen van de bangards zijn sinds die datum bekend.
Hun missie is om een jaar lang te waken over de ban de Thann, Vieux-Thann en Leimbach. Ze hebben een hut waar ze wonen om hun missie beter te kunnen uitvoeren: oogsten en wijngaarden bewaken, wandelpaden onderhouden, bosbranden opsporen, enz. Traditioneel krijgen ze aan het einde van hun ambtstermijn een "bangard-teken" dat op hout wordt geschilderd of in zandsteen wordt gegraveerd. Op deze manier worden momenteel 15 panelen bewaard in het Musée des Amis de Thann, terwijl 27 panelen van steengoed en 1 paneel van aardewerk in de hut blijven (open tijdens de Open Monumentendagen). Op de panelen staan de namen van de bangards, de emblemen van hun gilde en een tekst die de belangrijkste gebeurtenissen van hun jaar samenvat.
Español
Los viñedos eran una importante fuente de prosperidad para los Thannois. Ya en el siglo XV, decidieron elegir guardias para vigilar las viñas y los campos de su zona. Estos guardias se llamaban "Bannwarth" en alemán y "Bangert" en alsaciano, término que más tarde se afrancesó a "bangard". Cada año se eligen 4 bangards entre los burgueses, uno de cada cofradía. Este cargo es un honor, y para formar parte del ayuntamiento hay que haber desempeñado este cargo. Esta institución existe desde 1483: los nombres de los bangardos se conocen desde esa fecha.
Durante un año, su misión consiste en vigilar el ban de Thann, Vieux-Thann y Leimbach. Disponen de una cabaña donde viven para poder cumplir mejor su misión: vigilar los cultivos y los viñedos, mantener los caminos, detectar los incendios forestales, etc. Es tradición que, al final de su mandato, reciban un "cartel de bangard" pintado en madera o grabado en piedra arenisca. De este modo, actualmente se conservan 15 paneles en el Museo de los Amigos de Thann, mientras que 27 paneles de gres y 1 de loza permanecen en la cabaña (abierta durante las Jornadas del Patrimonio). En los paneles figuran los nombres de los bangardos, los emblemas de su gremio y un texto que resume los principales acontecimientos de su año de mandato.
Italiano
I vigneti erano un'importante fonte di prosperità per i Thannois. Già nel XV secolo, decisero di eleggere delle guardie per sorvegliare le vigne e i campi della loro zona. Queste guardie erano chiamate "Bannwarth" in tedesco e "Bangert" in alsaziano, termine poi francesizzato in "bangard". Ogni anno vengono eletti 4 bangard tra i borghesi, uno per ogni confraternita. Questa carica è un onore e per far parte del consiglio comunale è necessario aver ricoperto questo incarico. Questa istituzione esiste dal 1483: i nomi dei bangardi sono noti da quella data.
Per un anno, la loro missione è quella di sorvegliare il ban de Thann, Vieux-Thann e Leimbach. Hanno una capanna dove vivono per poter svolgere al meglio la loro missione: monitorare le colture e i vigneti, mantenere i sentieri, individuare gli incendi boschivi, ecc. Tradizionalmente, alla fine del loro mandato ricevono un "segno di bangard" dipinto su legno o inciso su pietra arenaria. In questo modo, 15 pannelli sono attualmente conservati nel Musée des Amis de Thann, mentre 27 in gres e 1 in terracotta rimangono nella capanna (aperta per le Giornate del Patrimonio). I pannelli riportano i nomi dei bangards, gli emblemi della loro corporazione e un testo che riassume gli eventi principali del loro anno di mandato.