Description
Pendant plus de quatre années, les Britanniques défendent la ville fortement convoitée par l'ennemi. Une nouvelle vie s'organise alors pour les civils et les tommies. Le guide vous emmènera sur leurs lieux de vie et de loisirs pendant la Grande Guerre. Les mardis en juillet et août à 14h30. Durée : 1hRDV : Office de Tourisme
English
For more than four years, the British defended the highly coveted city. A new life is then organized for the civilians and the tommies. The guide will take you to their living and leisure places during the Great War. Tuesdays in July and August at 2.30 pm. Duration: 1hRDV: Tourist Office
Deutsch
Mehr als vier Jahre lang verteidigten die Briten die vom Feind stark umkämpfte Stadt. Für die Zivilbevölkerung und die Tommies begann sich ein neues Leben zu entwickeln. Der Fremdenführer führt Sie zu ihren Lebens- und Freizeitorten während des Großen Krieges. Dienstags im Juli und August um 14:30 Uhr. Dauer: 1 StundeRDV: Fremdenverkehrsamt
Dutch
Meer dan vier jaar lang verdedigden de Britten de stad, die zwaar begeerd werd door de vijand. Er werd een nieuw leven georganiseerd voor de burgers en de soldaten. De gids neemt u mee naar de plaatsen waar zij tijdens de Grote Oorlog leefden en speelden. Dinsdags in juli en augustus om 14.30 uur. Duur: 1 uurRDV: Office de Tourisme
Español
Durante más de cuatro años, los británicos defendieron la ciudad, muy codiciada por el enemigo. Se organizó una nueva vida para los civiles y los soldados. El guía le llevará a los lugares donde vivían y jugaban durante la Gran Guerra. Los martes de julio y agosto a las 14.30 horas. Duración: 1 horaRDV: Office de Tourisme
Italiano
Per più di quattro anni, gli inglesi difesero la città, che era molto ambita dal nemico. Fu organizzata una nuova vita per i civili e i soldati. La guida vi porterà nei luoghi in cui hanno vissuto e giocato durante la Grande Guerra. I martedì di luglio e agosto alle 14.30. Durata: 1 oraRDV: Office de Tourisme