Description
La tour clocher de l’église Saint-Martin domine le village de Hontanx situé en bordure d’un grand étang et bordé du vignoble du Bas-Armagnac.
Tout rappelle ses fonctions défensives. Au rez de chaussée, un passage formait la porte de l’ancienne bastide fondée en 1331 par les Comtes de Foix- Béarn-Marsan, tout près de la maison forte dite « Château d’Aon ». Les étages de la tour sont percés de meurtrières carrées pour armes à feu. Elle est surmontée d’un mâchicoulis, d’un hourd de bois, galerie sous le toit, et d’un chemin de ronde. Aujourd’hui, cet ouvrage sert de clocher à l’église construite en 1870 par l’architecte Ozanne en style néo-roman. A l’intérieur, l’essentiel du mobilier est postérieur à la reconstruction. L’iconographie est cependant très intéressante : vitraux représentant Saint Roch et Saint Martin, hommage à la Vierge sur le décor de l’autel et sur un tableau.
English
The bell tower of the church of Saint-Martin dominates the village of Hontanx situated on the edge of a large pond and bordered by the vineyards of Bas-Armagnac.
Everything recalls its defensive functions. On the ground floor, a passageway formed the gateway to the old bastide founded in 1331 by the Counts of Foix- Béarn-Marsan, close to the fortified house known as "Château d'Aon". The floors of the tower are pierced with square firearm loopholes. It is surmounted by a machicolation, a wooden hourd, a gallery under the roof, and a parapet walk. Today, this structure serves as the bell tower of the church built in 1870 by the architect Ozanne in neo-Romanesque style. Inside, most of the furniture is post-reconstruction. The iconography is however very interesting: stained glass windows representing Saint Roch and Saint Martin, homage to the Virgin on the altar decoration and on a painti
Deutsch
Der Glockenturm der Kirche Saint-Martin überragt das Dorf Hontanx, das am Rande eines großen Teichs liegt und von den Weinbergen des Bas-Armagnac gesäumt wird.
Alles erinnert an seine defensive Funktion. Im Erdgeschoss bildete ein Durchgang das Tor der alten Bastide, die 1331 von den Grafen von Foix-Béarn-Marsan gegründet wurde, ganz in der Nähe des befestigten Hauses, das "Château d'Aon" genannt wurde. Die Stockwerke des Turms sind von quadratischen Schießscharten für Feuerwaffen durchbrochen. Auf dem Turm befinden sich ein Maschikuli, ein hölzernes Hourd, eine Galerie unter dem Dach, und ein Wehrgang. Heute dient dieses Bauwerk als Glockenturm der Kirche, die 1870 vom Architekten Ozanne im neoromanischen Stil erbaut wurde. Im Inneren der Kirche stammt das Mobiliar größtenteils aus der Zeit nach dem Wiederaufbau. Die Ikonografie ist jedoch sehr interessant: Glasfenster, die den Heilige
Dutch
De klokkentoren van de kerk Saint-Martin domineert het dorp Hontanx, gelegen aan de rand van een grote vijver en begrensd door de wijngaarden van de Bas-Armagnac.
Alles herinnert zich zijn defensieve functies. Op de begane grond vormde een doorgang de poort naar de oude bastide die in 1331 werd gesticht door de graven van Foix-Béarn-Marsan, vlakbij het versterkte huis dat bekend staat als "Château d'Aon". De vloeren van de toren zijn doorboord met vierkante schietgaten voor vuurwapens. Het wordt bekroond door een machicoulis, een houten omheining, een galerij onder het dak en een overdekte weg. Tegenwoordig doet dit bouwwerk dienst als klokkentoren voor de kerk die in 1870 door de architect Ozanne in neoromaanse stijl werd gebouwd. De meeste meubels dateren van na de wederopbouw. De iconografie is echter zeer interessant: glas-in-loodramen die de heilige Roch en de heilige Martin voorst
Español
El campanario de la iglesia de San Martín domina el pueblo de Hontanx, situado al borde de un gran estanque y bordeado por los viñedos de Bas-Armagnac.
Todo recuerda sus funciones defensivas. En la planta baja, un pasadizo daba acceso a la antigua bastida fundada en 1331 por los condes de Foix-Béarn-Marsan, cerca de la casa fortificada conocida como "Château d'Aon". Los suelos de la torre están perforados con troneras cuadradas para las armas de fuego. Está coronada por una maquinación, una valla de madera, una galería bajo el tejado y un camino cubierto. En la actualidad, esta estructura sirve de campanario de la iglesia construida en 1870 por el arquitecto Ozanne en estilo neorrománico. La mayor parte del mobiliario interior es posterior a la reconstrucción. Sin embargo, la iconografía es muy interesante: vidrieras que representan a San Roque y San Martín, homenaje a la Virgen María e
Italiano
Il campanile della chiesa di Saint Martin domina il villaggio di Hontanx, situato ai margini di un grande stagno e delimitato dai vigneti del Bas-Armagnac.
Tutto richiama le sue funzioni difensive. Al piano terra, un passaggio costituiva la porta d'accesso all'antica bastide fondata nel 1331 dai conti di Foix-Béarn-Marsan, vicino alla casa fortificata nota come "Château d'Aon". I pavimenti della torre sono perforati da feritoie quadrate per le armi da fuoco. È sormontata da una caditoia, da un parapetto in legno, da una galleria sotto il tetto e da una via coperta. Oggi questa struttura funge da campanile della chiesa costruita nel 1870 dall'architetto Ozanne in stile neoromanico. La maggior parte degli arredi interni risale a dopo la ricostruzione. L'iconografia è comunque molto interessante: vetrate che rappresentano San Rocco e San Martino, omaggi alla Vergine Maria sulla decorazione dell'altare e su un dipinto.