Description
On ne voit qu’elle lorsqu’on prend la route de Châlons-en-Champagne vers l’Argonne : la silhouette de la Basilique Notre-Dame de l’Épine trône, majestueuse, sur la plaine champenoise. Inscrite au Patrimoine Mondial de l'UNESCO parmi les sanctuaires du chemin de Saint-Jacques de Compostelle, la basilique est un haut lieu de pèlerinage en France. C’est aussi et surtout un édifice remarquable pour son travail d’orfèvre architectural, représentatif du gothique flamboyant (XVe siècle). Elle possède notamment une majestueuse façade aux flèches inégales et de nombreuses gargouilles d'une grande originalité.
English
The building is a place of pilgrimage which is a listed Unesco World Heritage site. It has a remarkable lace-like flamboyant Gothic-style wrought iron work architecture, many highly original gargoyles, a majestic façade with two
spires of different heights, a remarkable 15th century jube and the revered statue of the Virgin Mary.
Deutsch
Wenn man von Châlons-en-Champagne in die Argonne fährt, sieht man nur sie: Die Silhouette der Basilika Notre-Dame de l'Épine thront majestätisch über der Ebene der Champagne. Die Basilika wurde von der UNESCO zum Weltkulturerbe unter den Heiligtümern des Jakobswegs erklärt und ist eine der wichtigsten Pilgerstätten Frankreichs Sie ist auch und vor allem wegen ihrer architektonischen Goldschmiedekunst ein bemerkenswertes Bauwerk, das die Flamboyant-Gotik (15. Jahrhundert) repräsentiert. Sie besitzt insbesondere eine majestätische Fassade mit ungleichen Pfeilspitzen und zahlreiche Wasserspeier von großer Originalität.
Dutch
Het is het enige wat je ziet als je van Châlons-en-Champagne naar de Argonne rijdt: het silhouet van de Basiliek van Notre-Dame de l'Épine ligt majestueus op de Champagnevlakte. De basiliek staat op de Werelderfgoedlijst van de UNESCO en behoort tot de heiligdommen van de pelgrimsroute naar Santiago de Compostela Het is ook en vooral een opmerkelijk gebouw vanwege het architectonische goudsmeedwerk, representatief voor de flamboyante gotische stijl (15e eeuw). Het heeft een majestueuze gevel met ongelijke spitsen en talrijke waterspuwers van grote originaliteit.
Español
Es lo único que se ve cuando se conduce desde Châlons-en-Champagne hasta la Argonne: la silueta de la basílica de Notre-Dame de l'Épine se alza majestuosa sobre la llanura de Champaña. Inscrita en el Patrimonio Mundial de la UNESCO entre los santuarios de la ruta de peregrinación a Santiago de Compostela, la basílica es un importante lugar de peregrinación en Francia Es también y sobre todo un edificio notable por su orfebrería arquitectónica, representativa del estilo gótico flamígero (siglo XV). Tiene una majestuosa fachada con agujas irregulares y numerosas gárgolas de gran originalidad.
Italiano
È l'unica cosa che si vede quando si guida da Châlons-en-Champagne alle Argonne: la sagoma della Basilica di Notre-Dame de l'Épine svetta maestosa sulla pianura della Champagne. Inserita nel patrimonio mondiale dell'UNESCO tra i santuari del cammino di Santiago de Compostela, la basilica è uno dei principali luoghi di pellegrinaggio in Francia È anche e soprattutto un edificio notevole per la sua architettura orafa, rappresentativa dello stile gotico fiammeggiante (XV secolo). Ha una facciata maestosa con guglie irregolari e numerosi doccioni di grande originalità.