Description
Le chevet étagé de style roman, élevé au cours du XIIè siècle, est la partie la plus remarquable de l'édifice. Le choeur est ceint d'un déambulatoire s'ouvrant sur 5 chapelles rayonnantes. Les fondations datent de la première moitié du XIIè siècle. Les chapiteaux du déambulatoire attestent des différentes influences régionales qui ont présidé à leur réalisation. Notre Dame d'Avesnières est élevée au rang de Basilique en 1898.
A découvrir également : statuaire remarquable (Vierge du XIVè siècle, Christ du XIVè siècle, St Christophe monumental du XVIè siècle), retable lavallois du XVIIè siècle, triptyques du XVème et XXè siècle.
English
The most remarkable part of the building is the tiered Romanesque chevet, built in the 12th century. The choir is surrounded by an ambulatory opening onto 5 radiating chapels. The foundations date from the first half of the 12th century. The capitals in the ambulatory testify to the different regional influences that have presided over their construction. Notre Dame d'Avesnières was raised to the rank of Basilica in 1898.
Also to be discovered: remarkable statuary (Virgin of the 14th century, Christ of the 14th century, monumental St Christopher of the 16th century), 17th century altarpiece from Laval, 15th and 20th century triptychs.
Deutsch
Der bemerkenswerteste Teil des Gebäudes ist der romanische Stufenaufsatz, der im 12. Jahrhundert errichtet wurde. Der Chor ist von einem Chorumgang umgeben, der sich zu fünf Strahlenkapellen hin öffnet. Die Fundamente stammen aus der ersten Hälfte des 12. Die Kapitelle des Chorumgangs zeugen von den verschiedenen regionalen Einflüssen, die bei ihrer Entstehung eine Rolle gespielt haben. Notre Dame d'Avesnières wurde 1898 in den Rang einer Basilika erhoben.
Sehenswert sind auch die bemerkenswerten Statuen (Jungfrau aus dem 14. Jahrhundert, Christus aus dem 14. Jahrhundert, monumentaler Christophorus aus dem 16. Jahrhundert), der Altaraufsatz aus Laval aus dem 17.
Dutch
Het opmerkelijkste deel van het gebouw is de trapvormige chevet in Romaanse stijl, gebouwd in de 12e eeuw. Het koor is omgeven door een kooromgang die uitkomt op 5 uitstralende kapellen. De fundamenten dateren uit de eerste helft van de 12e eeuw. De kapitelen van de kooromgang getuigen van de verschillende regionale invloeden die hun bouw bepaalden. Notre Dame d'Avesnières werd in 1898 tot basiliek verheven.
Ook bezienswaardig: opmerkelijke beelden (14e eeuwse Maagd, 14e eeuwse Christus, monumentale 16e eeuwse Sint-Christoffel), 17e eeuws altaarstuk uit Laval, 15e en 20e eeuwse triptieken.
Español
La parte más notable del edificio es la cabecera escalonada de estilo románico, construida durante el siglo XII. El coro está rodeado por un deambulatorio que se abre a 5 capillas radiantes. Los cimientos datan de la primera mitad del siglo XII. Los capiteles del deambulatorio atestiguan las diferentes influencias regionales que rigieron su construcción. Notre Dame d'Avesnières fue elevada al rango de basílica en 1898.
También merece la pena ver: estatuas notables (Virgen del siglo XIV, Cristo del siglo XIV, San Cristóbal monumental del siglo XVI), retablo del siglo XVII de Laval, trípticos de los siglos XV y XX.
Italiano
La parte più notevole dell'edificio è il chevet a gradoni in stile romanico, costruito nel XII secolo. Il coro è circondato da un deambulatorio che si apre su 5 cappelle a raggiera. Le fondamenta risalgono alla prima metà del XII secolo. I capitelli degli ambulacri testimoniano le diverse influenze regionali che hanno governato la loro costruzione. Notre Dame d'Avesnières è stata elevata al rango di Basilica nel 1898.
Da vedere anche la notevole statuaria (Vergine del XIV secolo, Cristo del XIV secolo, San Cristoforo monumentale del XVI secolo), la pala d'altare di Laval del XVII secolo, i trittici del XV e XX secolo.