Description
Cité pour la première fois au XIeme siècle, le village est placé sous le signe des échanges : son relais de poste, siuté sur une ancienne voie romaine, est devenu une importante voie stratégique de Belfort à Neuf-Brisach. Sous la domination de la dynastie Zimmermann pendant 5 générations, le relais a été détruit au courant de la guerre 14-18.
C’est en 1927 que fut construite l’actuelle église Saint-Pierre également monument funéraire de François Ignace Zimmermann. Ne manquez pas le calvaire, abrité par de grands arbres qui se trouve entre la commune et le Pont d’Aspach ainsi que la gravière qui est un lieu de promenade très apprécié.
English
Mentioned for the first time in the 11th century, the village was a hub of trade: its coaching inn, located on an ancient Roman road, became an important strategic link between Belfort and Neuf-Brisach. Under the domination of the Zimmermann dynasty for 5 generations, the relay station was destroyed during the 14-18 war.
In 1927, the present-day Saint-Pierre church was built as a memorial to François Ignace Zimmermann. Don't miss the calvary between the village and the Pont d'Aspach, sheltered by tall trees, and the gravel pit, a popular place for walks.
Deutsch
Jahrhundert erstmals erwähnt, stand das Dorf im Zeichen des Handels: Seine Poststation, die an einer alten Römerstraße lag, wurde zu einem wichtigen strategischen Weg von Belfort nach Neuf-Brisach. Die Poststation war fünf Generationen lang unter der Herrschaft der Zimmermann-Dynastie und wurde im Ersten Weltkrieg zerstört.
Im Jahr 1927 wurde die heutige Kirche Saint-Pierre erbaut, die auch das Grabmal von François Ignace Zimmermann ist. Verpassen Sie nicht den von hohen Bäumen geschützten Kalvarienberg zwischen der Gemeinde und der Brücke von Aspach sowie die Kiesgrube, die ein beliebter Ort für Spaziergänge ist.
Dutch
Het dorp wordt voor het eerst vermeld in de 11e eeuw en was een handelscentrum: de herberg, gelegen aan een oude Romeinse weg, werd een belangrijke strategische verbinding tussen Belfort en Neuf-Brisach. Het relaisstation werd 5 generaties lang geregeerd door de Zimmermann-dynastie en werd tijdens de oorlog van 14-18 verwoest.
In 1927 werd de huidige Saint-Pierre kerk gebouwd, ook als gedenkteken voor François Ignace Zimmermann. Mis de calvaire niet, beschut door hoge bomen, tussen het dorp en de Pont d'Aspach, evenals de grindgroeve, een populaire plek voor wandelingen.
Español
Mencionado por primera vez en el siglo XI, el pueblo era un centro de comercio: su posada, situada en una antigua calzada romana, se convirtió en un importante enlace estratégico entre Belfort y Neuf-Brisach. Gobernada por la dinastía Zimmermann durante 5 generaciones, la posada fue destruida durante la guerra del 14-18.
Fue en 1927 cuando se construyó la actual iglesia de Saint-Pierre, también en memoria de François Ignace Zimmermann. No se pierda el calvario, al abrigo de altos árboles, entre el pueblo y el Pont d'Aspach, así como la gravera, lugar muy frecuentado para pasear.
Italiano
Menzionato per la prima volta nell'XI secolo, il villaggio era un centro di commercio: la sua locanda, situata su un'antica strada romana, divenne un importante collegamento strategico tra Belfort e Neuf-Brisach. Governata dalla dinastia degli Zimmermann per 5 generazioni, la stazione di staffetta venne distrutta durante la guerra del 14-18.
Nel 1927 fu costruita l'attuale chiesa di Saint-Pierre, sempre in memoria di François Ignace Zimmermann. Da non perdere il calvario, riparato da alberi ad alto fusto, tra il villaggio e il Pont d'Aspach, così come la cava di ghiaia, un luogo popolare per le passeggiate.