Description
Parallèlement aux richesses architecturales traditionnelles, Troyes possède un patrimoine industriel des XIXe -XXe s. d’une grande valeur.
A côté des usines qui ont fait la réputation de la ville, ce sont aussi des maisons patronales (ou de « maîtres »), des quartiers ouvriers, des monuments économiques et sociaux qui sont aujourd’hui l’objet de l’attention des historiens et architectes. En voici quelques exemples :
– Gare de Troyes
– Les Halles de Troyes,
– Espace Argence
– Villa du Herault,
– Villa Gaston Viardot (1908),
– Théâtre de Champagne (début XXe s.),
– Le Kiosque à musique.
English
In addition to its traditional architectural wealth, Troyes has a valuable industrial heritage from the 19th-20th centuries.
Alongside the factories that have made the reputation of the city, it is also the employers' (or "masters'") houses, workers' quarters, economic and social monuments that are today the focus of attention of historians and architects. Here are a few examples:
– Troyes train station
– Les Halles de Troyes,
– Espace Argence
– Villa du Herault,
– Villa Gaston Viardot (1908),
– Théâtre de Champagne (early 20th c.),
– The Bandstand.
Deutsch
Zusätzlich zu seinem traditionellen architektonischen Reichtum verfügt Troyes über ein wertvolles industrielles Erbe aus dem 19. bis 20.
Neben den Fabriken, die den Ruf der Stadt ausmachten, sind es auch die Häuser der Arbeitgeber (oder "Herren"), die Arbeiterviertel, die wirtschaftlichen und sozialen Denkmäler, die heute im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit von Historikern und Architekten stehen. Hier sind einige Beispiele:
– Bahnhof Troyes
– Les Halles de Troyes,
– Espace-Argument
– Villa du Herault,
– Villa Gaston Viardot (1908),
– Theater der Champagne (Anfang 20. Jh.),
– Der Musikpavillon.
Dutch
Naast de traditionele architecturale rijkdom heeft Troyes een waardevol industrieel erfgoed uit de 19e tot 20e eeuw.
Naast de fabrieken die de reputatie van de stad hebben gemaakt, zijn het ook de werkgeverswoningen (of "meesters"), arbeiderswoningen, economische en sociale monumenten die vandaag de dag in het middelpunt van de belangstelling staan van historici en architecten. Hier zijn een paar voorbeelden:
– Station Troyes
– Les Halles de Troyes,
– Espace Argence
– Villa du Herault,
– Villa Gaston Viardot (1908),
– Théâtre de Champagne (begin 20e eeuw),
– De muziektent.
Español
Además de sus tesoros arquitectónicos tradicionales, Troyes posee un valioso patrimonio industrial de los siglos XIX y XX.
Además de las fábricas que han dado fama a la ciudad, también hay casas de los empresarios (o "casas de los maestros"), barrios de trabajadores y monumentos económicos y sociales que ahora son el centro de atención de historiadores y arquitectos. He aquí algunos ejemplos
– Estación de tren de Troyes
– Les Halles de Troyes,
– Espace Argence
– Villa du Herault,
– Villa Gaston Viardot (1908),
– Théâtre de Champagne (principios del siglo XX),
– El quiosco de música.
Italiano
Oltre ai suoi tesori architettonici tradizionali, Troyes possiede un prezioso patrimonio industriale risalente ai secoli XIX-XX.
Oltre alle fabbriche che hanno fatto la fama della città, ci sono anche le case dei datori di lavoro (o "case dei padroni"), gli alloggi degli operai e i monumenti economici e sociali che sono oggi al centro dell'attenzione di storici e architetti. Ecco alcuni esempi
– Stazione ferroviaria di Troyes
– Le Halles de Troyes,
– Spazio Argence
– Villa du Herault,
– Villa Gaston Viardot (1908),
– Théâtre de Champagne (inizio del XX secolo),
– Il chiosco.