Description
En 1873, l’ancienne gare messine étant victime d’un incendie, on reconstruit une nouvelle gare monumentale en pierre de Jaumont. L’architecte allemand Jacob Stahl choisit la forme d’un palais dans le style néo-Renaissance italienne avec deux ailes latérales symbolisant des arcs de triomphe et une riche ornementation.
English
In 1873, the old Messinian station being victim of a fire, a new monumental station in Jaumont stone was rebuilt. The German architect Jacob Stahl chose the form of a palace in the Italian neo-Renaissance style with two side wings symbolizing triumphal arches and rich ornamentation.
Deutsch
Nachdem der alte Metzer Bahnhof 1873 einem Brand zum Opfer gefallen war, wurde ein neuer monumentaler Bahnhof aus Jaumont-Stein wieder aufgebaut. Der deutsche Architekt Jacob Stahl wählte die Form eines Palastes im Stil der italienischen Neorenaissance mit zwei Seitenflügeln, die Triumphbögen symbolisieren, und einer reichen Ornamentik.
Dutch
In 1873 werd het oude station van Metz door brand verwoest en werd een nieuw monumentaal station gebouwd in steen van Jaumont. De Duitse architect Jacob Stahl koos voor de vorm van een paleis in Italiaanse neorenaissancestijl met twee zijvleugels die triomfbogen en rijke versieringen symboliseren.
Español
En 1873, la antigua estación de Metz fue destruida por un incendio y se construyó una nueva estación monumental en piedra de Jaumont. El arquitecto alemán Jacob Stahl eligió la forma de un palacio de estilo neorrenacentista italiano con dos alas laterales que simbolizan arcos de triunfo y una rica ornamentación.
Italiano
Nel 1873, la vecchia stazione di Metz fu distrutta da un incendio e fu costruita una nuova stazione monumentale in pietra di Jaumont. L'architetto tedesco Jacob Stahl scelse la forma di un palazzo in stile neorinascimentale italiano, con due ali laterali che simboleggiano archi di trionfo e ricchi ornamenti.