Description
La construction de l'abbaye de Saint Maurin date de la fin du XIème siècle, suite à son affiliation à l'abbaye de Moissac et à l'ordre bénédictin. Ce grand ensemble monastique a essaimé de nombreuses églises et prieurés alentours, autant de possessions qui montraient son influence et son importance dans un rayon de 20 kilomètres.
Ruinée puis restaurée plusieurs fois lors de la guerre de Cent Ans et pendant les guerres de religion, c'est à la Révolution que les bâtiments sont vendus par lots. Aujourd'hui, on peux toujours admirer le choeur de l'ancienne église abbatiale ainsi que deux chapelles, le cloître, les bâtiments conventuels, le château abbatial et ses jardins.
English
The construction of the abbey of Saint Maurin dates from the end of the 11th century, following its affiliation to the abbey of Moissac and the Benedictine order. This large monastic complex swarmed with numerous churches and priories in the surrounding area, as many possessions that showed its influence and importance within a radius of 20 kilometres. Ruined then restored several times during the Hundred Years' War and during the Wars of Religion, it was during the Revolution that the buildings were sold in lots. Today, one can still admire the choir of the former abbey church as well as two chapels, the cloister, the monastery buildings, the abbey castle and its gardens.
Deutsch
Die Abtei Saint Maurin wurde Ende des 11. Jahrhunderts errichtet, nachdem sie sich der Abtei Moissac und dem Benediktinerorden angeschlossen hatte. Dieser große Klosterkomplex verteilte sich auf zahlreiche Kirchen und Priorate in der Umgebung, allesamt Besitztümer, die seinen Einfluss und seine Bedeutung in einem Umkreis von 20 Kilometern zeigten.
Während des Hundertjährigen Krieges und der Religionskriege wurden die Gebäude mehrfach zerstört und restauriert, bis sie schließlich während der Revolution in Teilen verkauft wurden. Heute kann man noch den Chor der alten Abteikirche sowie zwei Kapellen, den Kreuzgang, die Klostergebäude, das Abteischloss und seine Gärten bewundern.
Dutch
De abdij van Saint-Maurin werd aan het einde van de 11e eeuw gebouwd, nadat het zich had aangesloten bij de abdij van Moissac en de benedictijner orde. Dit grote kloostercomplex breidde zich uit met talrijke kerken en priorijen in de omgeving, die allemaal hun invloed en belang lieten zien binnen een straal van 20 kilometer.
Tijdens de Honderdjarige Oorlog en de Godsdienstoorlogen werden de gebouwen meerdere keren verwoest en gerestaureerd, maar pas tijdens de Revolutie werden ze in percelen verkocht. Vandaag kun je nog steeds het koor van de voormalige abdijkerk bewonderen, evenals twee kapellen, de kloostergang, de kloostergebouwen, het abdijkasteel en de tuinen.
Español
La abadía de Saint Maurin fue construida a finales del siglo XI, tras su afiliación a la abadía de Moissac y a la orden benedictina. Este gran complejo monástico se extendió hasta incluir numerosas iglesias y prioratos en los alrededores, todo lo cual demostró su influencia e importancia en un radio de 20 kilómetros.
Arruinado y restaurado varias veces durante la Guerra de los Cien Años y las Guerras de Religión, no fue hasta la Revolución cuando los edificios se vendieron en lotes. Hoy en día, aún se puede admirar el coro de la antigua iglesia abacial, así como dos capillas, el claustro, los edificios conventuales, el castillo abacial y sus jardines.
Italiano
L'abbazia di Saint Maurin fu costruita alla fine dell'XI secolo, in seguito all'affiliazione all'abbazia di Moissac e all'ordine benedettino. Questo grande complesso monastico si estese fino a comprendere numerose chiese e priorati nei dintorni, che dimostrarono la sua influenza e la sua importanza in un raggio di 20 chilometri.
Rovinato e restaurato più volte durante la Guerra dei Cento Anni e le Guerre di Religione, solo dopo la Rivoluzione gli edifici furono venduti in lotti. Oggi è possibile ammirare il coro dell'antica chiesa abbaziale, oltre a due cappelle, il chiostro, gli edifici conventuali, il castello abbaziale e i suoi giardini.