Description
– Service de soins bien-être : massages, soins du visage, accompagnements, bons cadeaux
– Volonté d'offrir + qu'un simple soin : prise en charge globale et holistique, prise en copte du contexte de vie et conseils pour comprendre les clés d'amélioration du quotidien pour être l'acteur principal de son mieux-être et ne pas dépendre uniquement de son praticien.
– Tous les soins sont sur-mesure, bienveillants, inclusifs et faits grâce à des produits naturels et bio.
– Les séances ont lieu au cocon : une petite maison en bois dans la forêt de Pompogne.
– La praticienne s'appelle Elsa.
English
– Wellness care services: massages, facials, accompaniment, gift vouchers
– Our aim is to offer more than just a treatment: comprehensive, holistic care, taking into account the context of your life and providing advice to help you understand the keys to improving your daily life, so that you can be the main actor in your own well-being and not depend solely on your practitioner.
– All treatments are tailor-made, caring, inclusive and made with natural, organic products.
– Sessions take place in the cocoon: a small wooden house in the forest of Pompogne.
– The practitioner's name is Elsa.
Deutsch
– Service für Wellness-Behandlungen: Massagen, Gesichtsbehandlungen, Begleitungen, Geschenkgutscheine
– Der Wunsch, mehr als nur eine Behandlung anzubieten: eine ganzheitliche und holistische Betreuung, Berücksichtigung des Lebenskontextes und Ratschläge, um die Schlüssel zur Verbesserung des Alltags zu verstehen, damit man der Hauptakteur seines Wohlbefindens ist und nicht nur von seinem Behandler abhängt.
– Alle Behandlungen sind maßgeschneidert, wohlwollend, integrativ und werden mit natürlichen und biologischen Produkten durchgeführt.
– Die Sitzungen finden im Kokon statt, einem kleinen Holzhaus im Wald von Pompogne.
– Die Praktikerin heißt Elsa.
Dutch
– Welzijnsbehandelingen: massages, gezichtsbehandelingen, begeleiding, cadeaubonnen
– Het doel is om meer te bieden dan alleen een behandeling: holistische, allesomvattende zorg, waarbij rekening wordt gehouden met de context van je leven en advies wordt gegeven om je te helpen begrijpen hoe je je dagelijks leven kunt verbeteren, zodat je de hoofdrolspeler kunt zijn in je eigen welzijn en niet alleen afhankelijk bent van je behandelaar.
– Alle behandelingen zijn op maat gemaakt, zorgzaam, inclusief en gemaakt met natuurlijke en biologische producten.
– De sessies vinden plaats in de cocon: een klein houten huis in het bos van Pompogne.
– De behandelaar heet Elsa.
Español
– Tratamientos de bienestar: masajes, tratamientos faciales, apoyo, cheques regalo
– El objetivo es ofrecer algo más que un simple tratamiento: cuidados holísticos e integrales, teniendo en cuenta el contexto de su vida y proporcionándole consejos que le ayuden a comprender las claves para mejorar su vida diaria, de modo que pueda ser el protagonista de su propio bienestar y no depender únicamente de su profesional.
– Todos los tratamientos son personalizados, cuidados, inclusivos y elaborados con productos naturales y ecológicos.
– Las sesiones tienen lugar en el capullo: una casita de madera en el bosque de Pompogne.
– La terapeuta se llama Elsa.
Italiano
– Trattamenti benessere: massaggi, trattamenti viso, assistenza, buoni regalo
– L'obiettivo è offrire qualcosa di più di un semplice trattamento: un'assistenza olistica e completa, che tenga conto del contesto di vita e fornisca consigli per aiutarvi a capire quali sono le chiavi per migliorare la vostra vita quotidiana, in modo che possiate essere i protagonisti del vostro benessere e non dipendere solo dal vostro operatore.
– Tutti i trattamenti sono personalizzati, attenti, inclusivi e realizzati con prodotti naturali e biologici.
– Le sedute si svolgono nel bozzolo: una casetta di legno nel bosco di Pompogne.
– L'operatrice si chiama Elsa.