Description
Un cadre intimiste
Installez vous à l'abri des murs épais de la Tour Valette, dans la salle voûtée et profitez d'un déjeuner dans la fraîcheur des vielles pierres pour déjeuner intimiste et hors du temps.
Au beaux jours, profitez de nos deux terrasses : la première lové à l'intérieur des remparts dans un petite venelle pavée à l'écart du monde permet de profiter du décor médiéval du village, la seconde en bois, à l'extérieur des remparts, pour un peu plus de tranquillité. Une cuisine maison et généreuse
La carte, volontairement courte, met à l’honneur des plats faits maison : terrine du chef, joues de bœuf fondantes, aligot crémeux, et l’incontournable crème brûlée à la châtaigne. Authenticité, fraîcheur et sincérité guident chaque assiette.
English
An intimate setting
Sheltered by the thick walls of the Tour Valette, our vaulted dining room is the perfect place to enjoy an intimate, timeless lunch in the cool of the old stones.
On sunny days, take advantage of our two terraces: the first, tucked away inside the ramparts in a small cobbled alleyway, allows you to enjoy the medieval decor of the village, while the second, made of wood, is outside the ramparts, for a little more peace and quiet. Generous home cooking
The deliberately short menu features homemade dishes: the chef's terrine, melting beef cheeks, creamy aligot, and the unmissable chestnut crème brûlée. Authenticity, freshness and sincerity guide every plate.
Deutsch
Ein intimer Rahmen
Lassen Sie sich im Schutz der dicken Mauern des Tour Valette im Gewölbesaal nieder und genießen Sie ein Mittagessen in der Kühle der alten Steine, ein intimes und zeitloses Mittagessen.
Bei schönem Wetter können Sie unsere beiden Terrassen nutzen: Die erste befindet sich innerhalb der Stadtmauern in einer kleinen gepflasterten Gasse, wo Sie die mittelalterliche Kulisse des Dorfes genießen können. Die zweite ist aus Holz und liegt außerhalb der Stadtmauern, wo Sie etwas mehr Ruhe finden. Eine hausgemachte und großzügige Küche
Auf der bewusst kurz gehaltenen Speisekarte stehen hausgemachte Gerichte im Vordergrund: Terrine des Küchenchefs, zart schmelzende Ochsenbäckchen, cremiger Aligot und die unumgängliche Crème brûlée mit Kastanien. Authentizität, Frische und Ehrlichkeit bestimmen jeden Teller.
Dutch
Een intieme omgeving
Nestel je in de beschutting van de dikke muren van de Tour Valette, in de gewelfde eetzaal, en geniet van een intieme, tijdloze lunch in de koelte van de oude stenen.
Profiteer bij mooi weer van onze twee terrassen: het eerste, verscholen binnen de vestingmuren in een klein geplaveid steegje, ver weg van de wereld, laat je genieten van het middeleeuwse decor van het dorp, terwijl het tweede, van hout, buiten de vestingmuren ligt, voor wat meer rust en stilte. Royale thuiskeuken
Op het bewust korte menu staan huisgemaakte gerechten: de terrine van de chef, smeltende runderwangen, romige aligot en de niet te missen kastanjecrème brûlée. Authenticiteit, versheid en oprechtheid begeleiden elk gerecht.
Español
Un marco íntimo
Acomódese al abrigo de los gruesos muros de la Tour Valette, en el comedor abovedado, y disfrute de un almuerzo íntimo y atemporal al fresco de las viejas piedras.
Cuando hace buen tiempo, aproveche nuestras dos terrazas: la primera, escondida en el interior de las murallas, en una pequeña callejuela adoquinada alejada del mundo, le permitirá disfrutar de la decoración medieval del pueblo, mientras que la segunda, de madera, se encuentra fuera de las murallas, para un poco más de tranquilidad. Cocina casera y generosa
El menú, deliberadamente corto, presenta platos caseros: la terrina del chef, las carrilleras de ternera fundentes, el aligot cremoso y la imperdible crème brûlée de castañas. Autenticidad, frescura y sinceridad guían cada plato.
Italiano
Un ambiente intimo
Accomodatevi al riparo delle spesse mura della Tour Valette, nella sala da pranzo a volta, e godetevi un pranzo intimo e senza tempo, al fresco delle vecchie pietre.
Quando il tempo è bello, approfittate delle nostre due terrazze: la prima, nascosta all'interno dei bastioni in un piccolo vicolo acciottolato lontano dal mondo, vi permette di godere del decoro medievale del villaggio, mentre la seconda, in legno, si trova all'esterno dei bastioni, per un po' più di pace e tranquillità. Generosa cucina casalinga
Il menu, volutamente breve, presenta piatti fatti in casa: la terrina dello chef, le guance di manzo fondenti, l'aligot cremoso e l'immancabile crème brûlée alle castagne. Autenticità, freschezza e sincerità guidano ogni piatto.