Description
Des bénévoles locaux ouvrent et font visiter leur église gratuitement afin de faire découvrir le patrimoine rural si riche dans notre région, tant par ses vitraux du XIIème au XXIème siècle, que par ses nombreuses statues notamment des XVIè et XIXè. >> A propos de l'église de Feuges : L’église est inscrite aux monuments historiques depuis 1972 et renferme un trésor de la sculpture en bois polychromé. L’église Saint-Benoit date du XIIe siècle. C’est l’une des plus anciennes églises romanes de l’aube dont l’architecture n’a pas été dénaturée, mais elle a été restaurée au XVIe et comporte une verrière du XVIe siècle classée monument historique et représentant l’adoration des bergers. Son chevet (l’arrière comprenant le cœur et l’abside), est plat et non arrondit, témoignant de l’influence rurale des constructions sacrées en campagne au XIIe siècle. Le Christ en croix monumental (1,82 x 1 ,74), daté du dernier quart du XVIe siècle, est classé monument historique depuis 1911. La richesse et la finesse des détails, la qualité d’assemblage et de sculpture, tant que sa taille imposante, apportent une intensité à l’œuvre et accompagnent l’expression de la douleur retenue du Christ.
Les yeux fermés et les sourcils froncés, les Christ en croix étaient destinés à accompagner les croyants dans leur compassion et leur prière.
Aujourd’hui reconnu comme une œuvre incontournable du XVIe siècle champenois, il était exposé lors de l’exposition « Le Beau XVIe siècle : chefs-d’œuvre de la sculpture en Champagne » présentée en 2009 dans l’église Saint-Jean-au-marché à Troyes.
English
Local volunteers open their churches to visitors free of charge, enabling them to discover the rich rural heritage of our region, with stained glass windows from the 12th to the 21st century, and numerous statues, notably from the 16th and 19th centuries. >> About Feuges church : The church has been listed as a historic monument since 1972, and contains a treasure trove of polychrome wood sculpture. Saint-Benoit church dates back to the 12th century. It is one of the oldest Romanesque churches in the Aube region, and its architecture has not been altered. However, it was restored in the 16th century, and features a 16th-century stained glass window depicting the Adoration of the Shepherds. Its chevet (the back of the church, including the heart and apse) is flat rather than rounded, reflecting the rural influence of sacred buildings in the countryside in the 12th century. The monumental Christ on the Cross (1.82 x 1.74), dating from the last quarter of the 16th century, has been a listed monument since 1911. The richness and finesse of the details, the quality of assembly and sculpture, as well as its imposing size, bring an intensity to the work and accompany Christ?s expression of restrained sorrow.
With eyes closed and brows furrowed, Christ on the Crosses were intended to accompany believers in their compassion and prayer.
Now recognized as a key work of 16th-century Champagne, it was on display at the 2009 exhibition "Le Beau XVIe siècle: chefs-d??uvre de la sculpture en Champagne" at the Saint-Jean-au-marché church in Troyes.
Deutsch
Einheimische Freiwillige öffnen und besichtigen ihre Kirche kostenlos, um das reiche ländliche Erbe unserer Region zu entdecken, sowohl die Kirchenfenster aus dem 12. bis 21. Jahrhundert als auch die zahlreichen Statuen, insbesondere aus dem 16. und 19. >> Über die Kirche von Feuges : Die Kirche steht seit 1972 unter Denkmalschutz und beherbergt einen Schatz an polychromierten Holzskulpturen. Die Kirche Saint-Benoit stammt aus dem 12. Jahrhundert. Sie ist eine der ältesten romanischen Kirchen der Alb, deren Architektur nicht verfälscht wurde, aber im 16. Jahrhundert restauriert wurde und ein denkmalgeschütztes Glasfenster aus dem 16. Ihr Kopfende (die Rückseite, die das Herz und die Apsis umfasst) ist flach und nicht abgerundet, was auf den ländlichen Einfluss der sakralen Bauten auf dem Land im 12. Der monumentale Christus am Kreuz (1,82 x 1,74), der auf das letzte Viertel des 16. Jahrhunderts datiert wird, steht seit 1911 unter Denkmalschutz. Der Reichtum und die Feinheit der Details, die Qualität der Montage und der Skulptur sowie seine imposante Größe verleihen dem Werk eine Intensität und begleiten den Ausdruck des verhaltenen Schmerzes Christi.
Mit geschlossenen Augen und gerunzelter Stirn sollte der Christus am Kreuz die Gläubigen in ihrem Mitgefühl und Gebet begleiten.
Jahrhundert in der Champagne anerkannt und war 2009 in der Ausstellung "Le Beau XVIe siècle : chefs-d'uvre de la sculpture en Champagne" in der Kirche Saint-Jean-au-marché in Troyes zu sehen.
Dutch
Lokale vrijwilligers stellen hun kerken open en bieden gratis rondleidingen aan om bezoekers het rijke landelijke erfgoed van onze regio te laten ontdekken, met gebrandschilderde ramen die dateren van de 12e tot de 21e eeuw en talloze standbeelden, vooral uit de 16e en 19e eeuw. >> Over de kerk van Feuges: De kerk staat sinds 1972 op de monumentenlijst en bevat een schat aan polychroom houten beeldhouwwerk. De kerk Saint-Benoit dateert uit de 12e eeuw. Het is een van de oudste romaanse kerken in de Aube en de architectuur is niet veranderd. De kerk werd in de 16e eeuw gerestaureerd en heeft een 16e-eeuws gebrandschilderd raam met de Aanbidding van de herders, dat op de monumentenlijst staat. Het chevet (de achterkant met het hart en de apsis) is vlak in plaats van rond, wat getuigt van de landelijke invloed van sacrale gebouwen op het platteland in de 12e eeuw. De monumentale Christus aan het Kruis (1.82 x 1.74), daterend uit het laatste kwart van de 16e eeuw, staat sinds 1911 op de monumentenlijst. De rijkdom en finesse van de details, de kwaliteit van de assemblage en het beeldhouwwerk en de imposante afmetingen geven het werk een intensiteit en begeleiden de uitdrukking van ingehouden verdriet van Christus.
Met gesloten ogen en gefronste wenkbrauwen was Christus aan het kruis bedoeld om gelovigen te begeleiden in hun medeleven en gebed.
Het wordt nu erkend als een belangrijk werk uit de 16e eeuw in de Champagne en was te zien op de tentoonstelling "Le Beau XVIe siècle: chefs-d??uvre de la sculpture en Champagne" in de Saint-Jean-au-marché kerk in Troyes in 2009.
Español
Voluntarios locales abren sus iglesias y ofrecen visitas gratuitas para que los visitantes descubran el rico patrimonio rural de nuestra región, con vidrieras que datan de los siglos XII al XXI y numerosas estatuas, sobre todo de los siglos XVI y XIX. >> Sobre la iglesia de Feuges: La iglesia está catalogada como monumento histórico desde 1972 y contiene un tesoro de esculturas de madera policromada. La iglesia de Saint-Benoit data del siglo XII. Restaurada en el siglo XVI, conserva una vidriera del siglo XVI que representa la Adoración de los pastores, declarada monumento histórico. Su cabecera (la parte trasera que incluye el corazón y el ábside) es plana en lugar de redondeada, lo que atestigua la influencia rural de los edificios sagrados en el campo en el siglo XII. El monumental Cristo en la Cruz (1,82 x 1,74), del último cuarto del siglo XVI, es monumento protegido desde 1911. La riqueza y finura de los detalles, la calidad del montaje y de la escultura, así como su imponente tamaño, aportan intensidad a la obra y acompañan la expresión de dolor contenido de Cristo.
Con los ojos cerrados y las cejas fruncidas, Cristo en las Cruces estaba destinado a acompañar a los creyentes en su compasión y oración.
Reconocida hoy como una obra clave del siglo XVI en Champaña, se expuso en la exposición "Le Beau XVIe siècle: chefs-d??uvre de la sculpture en Champagne" en la iglesia Saint-Jean-au-marché de Troyes en 2009.
Italiano
I volontari locali aprono le loro chiese e offrono visite gratuite per aiutare i visitatori a scoprire il ricco patrimonio rurale della nostra regione, con vetrate che vanno dal XII al XXI secolo e numerose statue, in particolare del XVI e XIX secolo. >> Informazioni sulla chiesa di Feuges: La chiesa è classificata come monumento storico dal 1972 e contiene un tesoro di sculture lignee policrome. La chiesa di Saint-Benoit risale al XII secolo. È una delle più antiche chiese romaniche della regione dell'Aube e la sua architettura non è stata alterata. È stata restaurata nel XVI secolo e presenta una vetrata del XVI secolo raffigurante l'Adorazione dei pastori, classificata come monumento storico. Il suo chevet (la parte posteriore che comprende il cuore e l'abside) è piatto anziché arrotondato, a testimonianza dell'influenza rurale degli edifici sacri in campagna nel XII secolo. Il monumentale Cristo in Croce (1,82 x 1,74), risalente all'ultimo quarto del XVI secolo, è un monumento classificato dal 1911. La ricchezza e la finezza dei dettagli, la qualità dell'assemblaggio e della scultura, così come le dimensioni imponenti, conferiscono intensità all'opera e accompagnano l'espressione di dolore trattenuto del Cristo.
Con gli occhi chiusi e le sopracciglia aggrottate, il Cristo in croce doveva accompagnare i credenti nella compassione e nella preghiera.
Riconosciuta come opera chiave del XVI secolo in Champagne, è stata esposta alla mostra "Le Beau XVIe siècle: chefs-d??uvre de la sculpture en Champagne" presso la chiesa Saint-Jean-au-marché di Troyes nel 2009.