Description
Démesure et nature au petit bourg percheron de la Ferté Vidame. Entre gigantisme des parcs à la Française, monumentalité des ruines d'un château décadent du XVIIe siècle, personnages illustres tels Saint-Simon, mémorialiste de Louis XIV et forêt primaire, dernier refuge d'un milieu naturel préservé.
English
Excess and nature in the small Percheron village of La Ferté Vidame. Between the gigantic French-style parks, the monumentality of the ruins of a decadent 17th century castle, illustrious figures such as Saint-Simon, Louis XIV's memorialist, and the primary forest, the last refuge of a preserved nat
Deutsch
Maßlosigkeit und Natur in dem kleinen Percheron-Städtchen La Ferté Vidame. Zwischen dem Gigantismus der Parks à la Française, der Monumentalität der Ruinen eines dekadenten Schlosses aus dem 17. Jahrhundert, berühmten Persönlichkeiten wie Saint-Simon, Memoirenschreiber Ludwigs XIV. und dem Urwald, d
Dutch
Overdaad en natuur in het kleine Percheron dorp La Ferté Vidame. Tussen de gigantische parken in Franse stijl, de monumentale ruïnes van een decadent kasteel uit de 17e eeuw, illustere personages zoals Saint-Simon, de gedenkheer van Lodewijk XIV, en het oerbos, het laatste toevluchtsoord van een bew
Español
Excesividad y naturaleza en el pequeño pueblo percherón de La Ferté Vidame. Entre los gigantescos parques de estilo francés, las ruinas monumentales de un castillo decadente del siglo XVII, personajes ilustres como Saint-Simon, memorialista de Luis XIV, y el bosque primario, último refugio de un ent
Italiano
Eccessività e natura nel piccolo villaggio percheron di La Ferté Vidame. Tra i giganteschi parchi alla francese, le rovine monumentali di un decadente castello del XVII secolo, personaggi illustri come Saint-Simon, memorialista di Luigi XIV, e la foresta primaria, ultimo rifugio di un ambiente natur