Description
Installé dans une petite maison basse à colombages, le bureau d’accueil vous embarque sur la Loire, en valorisant les bois de la forêt d’Orléans avec son comptoir original et sa boîte aux lettres personnalisée. Chantal, Fabienne et Florence vous apportent un conseil éclairé et personnalisé, pour ne manquer aucun événement. En leur absence, vous aurez toujours accès au plan de ville de Châteauneuf et au guide touristique des communes environnantes dans le présentoir extérieur. Les jeunes peuvent découvrir les quartiers de Châteauneuf grâce aux Jeux d’ Piste de l’Office. Réservez également une visite de la charmante chapelle de l’Épinoy qui ne dévoile son histoire qu’aux curieux.
English
Located in a small low half-timbered house, the reception desk takes you for a trip on the Loire, enhancing the woods of the forest of Orleans with its original counter and personalized mailbox. Chantal, Fabienne and Florence bring you enlightened and personalized advices so that you won’t miss any event. In their absence, you will always have access to the city map and the tourist guide thanks to the outdoor display. Young people can discover the districts of Châteauneuf thanks to the tourist office’s paper chase. Also book a visit to the charming chapel of l'Épinoy which only reveals its history to the curious ones.
Deutsch
Das in einem kleinen Fachwerkhaus untergebrachte Empfangsbüro nimmt Sie mit auf eine Reise an die Loire, indem es die Hölzer des Waldes von Orléans mit seiner originellen Theke und seinem personalisierten Briefkasten aufwertet. Chantal, Fabienne und Florence stehen Ihnen mit fachkundiger und persönlicher Beratung zur Seite, damit Sie kein Ereignis verpassen. Wenn sie nicht da sind, haben Sie immer Zugang zum Stadtplan von Châteauneuf und zum Reiseführer der umliegenden Gemeinden im Außenständer. Junge Leute können die Stadtteile von Châteauneuf mithilfe der "Jeux d? Piste" des Büros entdecken. Buchen Sie auch einen Besuch der charmanten Kapelle von l'Épinoy, die ihre Geschichte nur Neugierigen offenbart.
Dutch
De receptie is gevestigd in een laag vakwerkhuis en neemt je mee op een reis langs de Loire, waarbij de bossen van het bos van Orléans goed tot hun recht komen, met zijn originele balie en gepersonaliseerde brievenbus. Chantal, Fabienne en Florence geven je deskundig en persoonlijk advies zodat je geen enkele gebeurtenis mist. In hun afwezigheid heb je altijd toegang tot de stadsplattegrond van Châteauneuf en de toeristische gids van de omliggende plaatsen in de vitrine buiten. Jongeren kunnen de wijken van Châteauneuf ontdekken met de pistespellen van het Office. Je kunt ook een bezoek boeken aan de charmante kapel van l'Épinoy, die haar geschiedenis alleen aan nieuwsgierigen onthult.
Español
Alojada en una casa baja con entramado de madera, la recepción le transporta a un viaje por el Loira, aprovechando las maderas del bosque de Orleans, con su mostrador original y su buzón personalizado. Chantal, Fabienne y Florence le darán consejos expertos y personalizados para que no se pierda ni un solo acontecimiento. En su ausencia, siempre tendrá a su disposición el plano de Châteauneuf y la guía turística de las ciudades de los alrededores en la vitrina exterior. Los más pequeños podrán descubrir los barrios de Châteauneuf gracias a los juegos de pistas de la Oficina. También puede reservar una visita a la encantadora capilla de l'Épinoy, que revela su historia sólo a los curiosos.
Italiano
L'ufficio turistico della Val de LOIRE & FORET d'Orléans vi dà il benvenuto a Châteauneuf, di fronte alle porte del castello, e offre collegamenti ciclabili con i percorsi Loire à vélo, Scandibérique e Canal d'Orléans, oltre ai Giochi di Pista per bambini dagli 8 ai 12 anni.