Description
Cette demeure de la Belle Epoque, transformée en hôtel et modernisée, conserve l'esprit et le cachet d'une maison de famille. Chambres personnalisées constellées d’œuvres d'art et de mobilier ancien et contemporain. Confort actuel : literie haut de gamme en fibres naturelles, climatisation, etc. Chaque chambre dispose d'une vue sur la rivière ; certaines avec terrasse ou balcon. La Villa Mirasol fait partie du réseau Tourisme Gourmand des Landes. Chaque ambassadeur du réseau répond à un cahier des charges rigoureux dont les critères abordent l’attention portée à l’accueil des clients, la valorisation des produits locaux et la défense des circuits-courts. Classé Ecolabel Européen
English
This Belle Epoque residence, transformed into a hotel and modernised, retains the spirit and the cachet of a family home. Beautiful individual rooms with artwork and antique and contemporary furniture. Modern-day comforts: high quality bedding with natural fibres, air conditioning, etc. Each room has a view of the river. Some rooms have a terrace or a balcony.
Deutsch
Die Villa aus der Belle Epoque, die modernisiert und in ein Hotel umgewandelt wurde, hat sich den Stil und den Charme eines Familiendomizils bewahrt. Die individuell gestalteten Zimmer sind mit Kunstwerken und antiken und modernen Möbeln ausgestattet. Moderner Komfort: Hochwertiges Naturfaser-Bett, Klimaanlage usw. Jedes Zimmer bietet einen Blick auf den Fluss; einige Zimmer besitzen auch Terrasse oder Balkon.
Dutch
Dit gebouw in Belle Epoque-stijl, gemoderniseerd en omgebouwd tot een hotel, behoudt het karakter en het cachet van een mooi familiehuis. De gepersonaliseerde kamers zijn rijkelijk versierd met kunstwerken en antiek en hedendaags meubilair. Actueel comfort: kwaliteitsvol beddengoed in natuurlijke vezels, airconditioning, enz. Elke kamer heeft zicht op de rivier; sommige kamers hebben een terras of balkon.
Español
Esta residencia de la Belle Epoque, transformada en un moderno hotel, conserva el espíritu y el encanto de una casa familiar. Habitaciones personalizadas con abundantes obras de arte y muebles antiguos y modernos. Comodidad de hoy en día: ropa de cama de gama alta de fibras naturales, aire acondicionado, etc. Todas las habitaciones disponen de vistas al río y algunas, de terraza o balcón.
Italiano
Questa residenza Belle Epoque, trasformata in hotel e modernizzata, conserva lo spirito e il fascino di una casa di famiglia. Camere personalizzate, decorate con opere d'arte e mobili antichi e contemporanei. Comfort moderni: biancheria da letto in fibra naturale di alta gamma, aria condizionata, ecc. Ogni camera ha una vista sul fiume; alcune hanno una terrazza o un balcone. Villa Mirasol fa parte della rete Tourisme Gourmand des Landes. Ogni ambasciatore della rete soddisfa un rigoroso capitolato d'oneri, tra cui l'attenzione al cliente, la promozione dei prodotti locali e il sostegno ai canali di distribuzione brevi. Marchio europeo di qualità ecologica