Description
Située sur le parcours « Guillaume le Conquérant », entre le château et l’abbaye aux Dames, notre maison de famille révèle ses charmes dès la porte franchie. Son grand âge (250 ans !) permet d’y goûter le plaisir de l’Ancien avec le confort d'aujourd’hui. Son jardin clos entretenu depuis plusieurs générations ignore tout des bruits de la ville pourtant si proche. Les chambres, situées au premier étage, ont été rénovées dans le style de la maison. Elles donnent sur l'ancienne église saint Gilles dont il ne reste que quelques ruines. Pour l'une d'elle, la salle d'eau est contiguë (chambre N°1 : "Si Caen m'était conté") ; l'autre dispose d'une salle de bain accessible par le couloir (chambre N°2 : "chambre aux éléphants"). Dès les beaux jours, nous servons le petit déjeuner sur la terrasse du jardin et les jours plus gris, vous serez au coin du feu pour savourer les confitures "maison" et quelques spécialités normandes.
English
Situated on the "William the Conqueror" route, between the castle and the Ladies' Abbey, our family home reveals its charms as soon as you enter. Its great age (250 years!) allows you to taste the pleasure of the Ancient with the comfort of today. Its enclosed garden, maintained for several generations, ignores all the noises of the city, which is so close by. The rooms, located on the first floor, have just been renovated in the style of the house. They overlook the old church of Saint Gilles, of which only a few ruins remain. For one of them, the shower room is adjacent (room N°1 : "Si Caen m'était conté") ; the other has a bathroom accessible by the corridor (room N°2 : "chambre aux éléphants"). On sunny days, breakfast will be served on the garden terrace and on greyer days, you will be by the fireplace to enjoy homemade jams and some Norman specialities. Sanitary measures in place for guests:
– physical distancing at breakfast time
– aqueous-alcoholic gel available
Deutsch
Unser Familienhaus liegt auf der Route "Wilhelm der Eroberer", zwischen dem Schloss und der Abtei aux Dames, und offenbart seinen Charme, sobald Sie die Tür durchschreiten. Sein hohes Alter (250 Jahre!) ermöglicht es, die Freuden des Altertums mit dem Komfort von heute zu genießen. Der geschlossene Garten, der seit mehreren Generationen gepflegt wird, ist frei von den Geräuschen der Stadt, die doch so nah ist. Die Zimmer, die sich im ersten Stock befinden, wurden im Stil des Hauses renoviert. Sie blicken auf die alte Kirche Saint Gilles, von der nur noch einige Ruinen übrig sind. Eines der Zimmer verfügt über ein angrenzendes Badezimmer (Zimmer Nr. 1: "Si Caen m'était conté"), das andere über ein Badezimmer, das über den Flur zugänglich ist (Zimmer Nr. 2: "Chambre aux éléphants"). An schönen Tagen servieren wir das Frühstück auf der Gartenterrasse und an grauen Tagen sitzen Sie am Kamin, um die "hausgemachten" Marmeladen und einige normannische Spezialitäten zu genießen.
Dutch
Gelegen aan de route van "Willem de Veroveraar", tussen het kasteel en de Abdij aux Dames, onthult ons familiehuis zijn charmes zodra je door de deur stapt. Dankzij de hoge leeftijd (250 jaar!) kunt u genieten van de geneugten van het verleden met het comfort van vandaag. De omheinde tuin, die al generaties lang wordt onderhouden, heeft totaal geen last van het lawaai van de nabijgelegen stad. De slaapkamers, gelegen op de eerste verdieping, zijn gerenoveerd in de stijl van het huis. Ze kijken uit op de voormalige kerk Saint-Gilles, waarvan nog slechts enkele ruïnes over zijn. Eén kamer heeft een aangrenzende doucheruimte (kamer 1: "Si Caen m'était conté"); de andere heeft een badkamer die toegankelijk is vanaf de gang (kamer 2: "chambre aux éléphants"). Op zonnige dagen serveren we het ontbijt op het tuinterras, en op minder zonnige dagen kun je bij het haardvuur zitten en genieten van onze huisgemaakte jam en Normandische specialiteiten.
Español
Situada en la ruta de "Guillermo el Conquistador", entre el castillo y la Abadía aux Dames, nuestra casa familiar revela sus encantos nada más cruzar la puerta. Su gran antigüedad (¡250 años!) permite disfrutar de los placeres del pasado con las comodidades de hoy. Su jardín cerrado, cuidado desde hace varias generaciones, no se ve afectado por el ruido de la ciudad. Las habitaciones, situadas en la primera planta, han sido renovadas al estilo de la casa. Tienen vistas a la antigua iglesia de Saint Gilles, de la que sólo quedan algunas ruinas. Una de las habitaciones dispone de un cuarto de ducha contiguo (habitación 1: "Si Caen m'était conté"); la otra tiene un cuarto de baño accesible desde el pasillo (habitación 2: "chambre aux éléphants"). En los días soleados, servimos el desayuno en la terraza del jardín, y en los días más apagados, puede sentarse junto al fuego y disfrutar de nuestras mermeladas caseras y especialidades de Normandía.
Italiano
Situata sul percorso di "Guglielmo il Conquistatore", tra il castello e l'Abbazia aux Dames, la nostra casa di famiglia rivela il suo fascino non appena si varca la soglia. La sua grande età (250 anni!) permette di godere dei piaceri del passato con i comfort di oggi. Il suo giardino recintato, curato da diverse generazioni, è completamente al riparo dai rumori della città vicina. Le camere da letto, situate al primo piano, sono state ristrutturate nello stile della casa. Si affacciano sull'antica chiesa di Saint Gilles, di cui rimangono solo alcune rovine. Una camera ha un bagno con doccia annesso (camera 1: "Si Caen m'était conté"); l'altra ha un bagno accessibile dal corridoio (camera 2: "chambre aux éléphants"). Nelle giornate di sole, serviamo la colazione sulla terrazza del giardino, mentre nelle giornate più uggiose potete sedervi accanto al fuoco e gustare le nostre marmellate fatte in casa e le specialità della Normandia.