Description
Dès le lycée, il fait de l’occitan une langue usuelle et de travail. Il flirte avec l’improvisation, le musette, le jazz. Il trouve dans le conte un imaginaire qu’il réassocie avec de nombreux instruments gascons que vous entendrez ce soir : cornemuse, accordéon, flabuta, tambourin, votz…
English
Ever since high school, he has used Occitan as his everyday and working language. He dabbles in improvisation, musette, and jazz. He finds in storytelling an imagination that he combines with many Gascon instruments that you will hear tonight: bagpipes, accordion, flabuta, tambourine, votz?
Deutsch
Schon seit der Gymnasialzeit nutzt er Okzitanisch als Alltags- und Arbeitssprache. Er beschäftigt sich mit Improvisation, Musette und Jazz. In den Märchen findet er eine Fantasiewelt, die er mit zahlreichen gaskonischen Instrumenten verbindet, die Sie heute Abend hören werden: Dudelsack, Akkordeon, Flabuta, Tamburin, Votz?
Dutch
Al sinds de middelbare school gebruikt hij het Occitaans als dagelijkse omgangstaal en werktaal. Hij flirt met improvisatie, de musette en de jazz. In het sprookje vindt hij een verbeeldingswereld die hij koppelt aan talrijke Gascognese instrumenten die u vanavond zult horen: doedelzak, accordeon, flabuta, tamboerijn, votz?
Español
Desde el instituto, ha hecho del occitano su lengua cotidiana y de trabajo. Coquetea con la improvisación, la musette y el jazz. Encuentra en los cuentos un imaginario que vuelve a asociar con numerosos instrumentos gascones que escucharéis esta noche: gaita, acordeón, flabuta, pandereta, votz?
Italiano
Fin dai tempi del liceo, ha fatto dell’occitano la sua lingua quotidiana e di lavoro. Si cimenta con l'improvvisazione, la musette, il jazz. Trova nei racconti un immaginario che ricollega a numerosi strumenti gasconi che sentirete stasera: cornamusa, fisarmonica, flabuta, tamburello, votz?