Description
Vendredi 4 juillet : messe pour les malades et les ainés, à 15h. Samedi 8 juillet : à 20h15, veillée de prières ; à 21h, messe pontificale. Procession aux flambeaux dans les rues de la ville jusqu'à la Place du Centre où trois feux de joie sont allumés. Dimanche 6 juillet : à 10h30, messe et à 16h, vêpres et salut du St- Sacrément.
English
Friday July 4: Mass for the sick and elderly, at 3pm. Saturday, July 8: 8:15pm prayer vigil; 9pm pontifical mass. Torchlight procession through the city streets to the Place du Centre, where three bonfires are lit. Sunday, July 6: 10:30 a.m., mass; 4 p.m., vespers and salute of the Holy Sacrament.
Deutsch
Freitag, 4. Juli: Messe für die Kranken und Älteren, um 15 Uhr. Samstag, 8. Juli: Um 20.15 Uhr Gebetsvigil; um 21.00 Uhr Pontifikalamt. Fackelprozession durch die Straßen der Stadt bis zum Place du Centre, wo drei Freudenfeuer entzündet werden. Sonntag, 6. Juli: Um 10.30 Uhr Messe und um 16.00 Uhr Vesper und Erlösung vom Heiligen Sakrament.
Dutch
Vrijdag 4 juli: zieken- en bejaardenmis om 15.00 uur. Zaterdag 8 juli: gebedswake om 20.15 uur; pontificale mis om 21.00 uur. Fakkeltocht door de straten van de stad naar het Place du Centre, waar drie vreugdevuren worden ontstoken. Zondag 6 juli: 10.30 uur, mis en 16.00 uur, vespers en begroeting van het Heilig Sacrament.
Español
Viernes 4 de julio: Misa por los enfermos y los ancianos a las 15.00 h. Sábado 8 de julio: vigilia de oración a las 20.15 horas; misa pontifical a las 21.00 horas. Procesión de antorchas por las calles de la ciudad hasta la plaza del Centro, donde se encienden tres hogueras. Domingo 6 de julio: misa a las 10h30 y vísperas y salutación del Santísimo Sacramento a las 16h00.
Italiano
Venerdì 4 luglio: Messa per i malati e gli anziani alle 15.00. Sabato 8 luglio: veglia di preghiera alle 20.15; messa pontificale alle 21.00. Fiaccolata per le vie della città fino alla Place du Centre, dove vengono accesi tre falò. Domenica 6 luglio: alle 10.30, messa e alle 16.00, vespri e saluto al Santo Sacramento.