Description
De nombreux exposants, artisans et artisans d'art seront installés à coté des commerçants locaux participants à cette soirée.
Des animations musicales auront lieu Place des Halles avec les Dominos, Place du Cours avec le Groupe Elesys et rue Chevalière chez Gaby Chaussures avec DJ L'Abbé.
Nombreux points de restauration, stands et Food Trucks. Manèges pour enfants.
Place du Champ de foire ; espace Bio-local et Bien être
Défilé de mode dans les rues.
Atelier mosaïque pour enfants
English
Numerous stallholders, craftsmen and artisans will be set up alongside the local traders taking part in the evening.
Musical entertainment will be provided at Place des Halles by Les Dominos, Place du Cours by Groupe Elesys and rue Chevalière at Gaby Chaussures by DJ L'Abbé.
Numerous food outlets, stalls and food trucks. Merry-go-rounds for children.
Place du Champ de foire; Bio-local and Well-being area
Fashion show in the streets.
Mosaic workshop for children
Deutsch
Zahlreiche Aussteller, Handwerker und Kunsthandwerker werden neben den lokalen Händlern, die an diesem Abend teilnehmen, aufgebaut sein.
Musikalische Unterhaltung gibt es am Place des Halles mit den Dominos, am Place du Cours mit der Gruppe Elesys und in der Rue Chevalière bei Gaby Chaussures mit DJ L'Abbé.
Zahlreiche Verpflegungsstellen, Stände und Food Trucks. Karussells für Kinder.
Place du Champ de foire; Raum für Bio-Lokales und Wohlbefinden.
Modeschau in den Straßen.
Mosaik-Workshop für Kinder
Dutch
Tal van kraampjes, ambachtslieden en handwerkslieden zullen zich opstellen naast de lokale handelaars die deelnemen aan de avond.
Muzikaal entertainment wordt verzorgd op Place des Halles door Les Dominos, Place du Cours door Groupe Elesys en rue Chevalière bij Gaby Chaussures door DJ L'Abbé.
Tal van eetgelegenheden, kraampjes en foodtrucks. Vrolijke draaimolens voor kinderen.
Place du Champ de foire; Bio-lokaal en welzijnszone
Modeshow in de straten.
Mozaïekworkshop voor kinderen
Español
Junto a los comerciantes locales que participarán en la velada, se instalarán numerosos puestos, artesanos y artesanos.
La animación musical correrá a cargo de Les Dominos en la Place des Halles, Groupe Elesys en la Place du Cours y DJ L'Abbé en Gaby Chaussures, rue Chevalière.
Numerosos puntos de venta de comida, puestos y food trucks. Tiovivos para niños.
Place du Champ de foire; espacio Bio-local y Bienestar
Desfile de moda en la calle.
Taller de mosaico para niños
Italiano
Numerose bancarelle, artigiani e commercianti si affiancheranno ai commercianti locali che parteciperanno alla serata.
L'intrattenimento musicale sarà offerto in Place des Halles da Les Dominos, in Place du Cours dal Groupe Elesys e in rue Chevalière presso Gaby Chaussures dal DJ L'Abbé.
Numerosi punti di ristoro, bancarelle e food truck. Giostre per bambini.
Place du Champ de foire; area bio-locale e benessere
Sfilata di moda per le strade.
Laboratorio di mosaico per bambini