Description
Sur un rythme de 160 bpm, la jongleuse et le rappeur dialoguent en direct. Elle jongle au rythme de ses réflexions et le rappeur les déclame. Elle suit le flow et le flot de ses pensées, dans une cadence commune. Les lancers sont calés mot à mot, sans interruption, et les figures se lient aux paroles. Que se passe-t-il dans la tête d’une artiste qui fait tout pour ne pas rater son numéro ? Ça fuse et, au milieu des punchlines et du métronome, s'immisce la question du temps qui passe, de la mémoire, des choses précieuses à ne pas oublier, de ce qu'il restera de tout ça, de ces moments partagés sur scène, de ces tournées, de ces rimes…
Conseillé à partir de 6 ans.
English
To the rhythm of 160 bpm, the juggler and rapper converse live. She juggles to the rhythm of her thoughts, and the rapper declaims them. She follows the flow of his thoughts, in a shared cadence. The throws are timed word for word, without interruption, and the figures are linked to the lyrics. What goes on in the head of an artist who does everything she can not to miss her number? In the midst of the punchlines and the metronome, the question of the passage of time, of memory, of precious things not to be forgotten, of what will be left of all this, of those moments shared on stage, of those tours, of those rhymes… interferes.
Recommended for ages 6 and up.
Deutsch
Bei einem Rhythmus von 160 bpm führen die Jongleurin und der Rapper einen Live-Dialog. Sie jongliert im Rhythmus ihrer Gedanken, und der Rapper deklamiert sie. Sie folgt dem Flow und dem Fluss seiner Gedanken in einem gemeinsamen Takt. Die Würfe werden Wort für Wort ohne Unterbrechung getaktet, und die Figuren verbinden sich mit den Worten. Was geht im Kopf einer Künstlerin vor, die alles tut, um ihre Nummer nicht zu verpassen? Es geht hoch her und inmitten der Punchlines und des Metronoms mischt sich die Frage nach der vergehenden Zeit, dem Gedächtnis, den kostbaren Dingen, die man nicht vergessen darf, und dem, was von all dem übrig bleiben wird, von den gemeinsamen Momenten auf der Bühne, den Tourneen, den Reimen…
Empfohlen ab 6 Jahren.
Dutch
Op het ritme van 160 bpm gaan de jongleur en de rapper een live dialoog aan. Zij jongleert op het ritme van haar gedachten en de rapper declameert ze. Ze volgt de stroom en de stroom van zijn gedachten, in een gedeelde cadans. De worpen zijn woord voor woord getimed, zonder onderbreking, en de figuren zijn gekoppeld aan de teksten. Wat gaat er om in het hoofd van een artiest die er alles aan doet om haar nummer niet te missen? Er gebeurt veel, en te midden van de punchlines en de metronoom is er de vraag naar het verstrijken van de tijd, naar het geheugen, naar kostbare dingen die niet vergeten mogen worden, naar wat er overblijft van dit alles, van die gedeelde momenten op het podium, die tours, die rijmpjes…
Aanbevolen voor 6 jaar en ouder.
Español
Al ritmo de 160 bpm, la malabarista y el rapero entablan un diálogo en directo. Ella hace malabares al ritmo de sus pensamientos y el rapero los declama. Ella sigue el flujo y la corriente de sus pensamientos, en una cadencia compartida. Los lanzamientos se suceden palabra por palabra, sin interrupción, y las figuras están ligadas a las letras. ¿Qué pasa por la cabeza de una artista que hace todo lo posible para no perderse su número? Pasan muchas cosas, y en medio de los remates y el metrónomo, está la cuestión del paso del tiempo, de la memoria, de las cosas preciosas que no hay que olvidar, de lo que quedará de todo esto, de esos momentos compartidos en el escenario, esas giras, esas rimas…
Recomendado a partir de 6 años.
Italiano
Al ritmo di 160 bpm, la giocoliera e il rapper dialogano dal vivo. Lei si destreggia al ritmo dei suoi pensieri e il rapper li declama. Lei segue il flusso e la corrente dei suoi pensieri, in una cadenza condivisa. I lanci sono scanditi parola per parola, senza interruzioni, e le figure sono collegate ai testi. Cosa succede nella testa di un'artista che fa di tutto per non perdere il suo numero? C'è molto da fare e, tra le battute e il metronomo, ci si interroga sul tempo che passa, sulla memoria, sulle cose preziose da non dimenticare, su cosa resterà di tutto questo, di quei momenti condivisi sul palco, di quei tour, di quelle rime…
Consigliato dai 6 anni in su.