Description
Les vertus du lait d’ânesse sont connues et utilisées depuis l’Antiquité : Cléopâtre aimait à prendre un bain totalement rempli de lait d’ânesse pour conserver sa beauté légendaire. La ferme Turs’âne vous propose donc de mettre ces gestes de beauté ancestraux à votre portée grâce à ses savons, crèmes, laits, baumes, shampoings fabriqués avec le lait frais de ses ânesses. Les groupes (enfants ou adultes) seront accueillis pour découvrir l’élevage, la traite et les vertus des produits au lait d’ânesse. Jean-Pierre, le mari d’Angèle, pourra leur faire découvrir son très beau métier : maréchal-ferrant, en faisant une démonstration sur un âne ou un cheval.
English
The virtues of donkey's milk have been known and used since antiquity: Cleopatra loved to take a bath completely filled with donkey's milk to preserve its legendary beauty. The Turs'âne farm proposes you to put these ancestral beauty gestures within your reach thanks to its soaps, creams, milks, balms, shampoos made with the fresh milk of its donkeys. Groups (children or adults) will be welcomed to discover the breeding, the milking and the virtues of donkey milk products. Jean-Pierre, Angèle's husband, will be able to make them discover his beautiful profession: farrier, by making a demonstration on a donkey or a horse.
Deutsch
Die Vorzüge der Eselsmilch sind seit der Antike bekannt und werden genutzt: Kleopatra nahm gerne ein Bad, das vollständig mit Eselsmilch gefüllt war, um ihre legendäre Schönheit zu bewahren. Der Bauernhof Turs'âne bietet Ihnen also an, diese uralten Schönheitsgesten in Ihre Reichweite zu bringen, dank seiner Seifen, Cremes, Milch, Balsame und Shampoos, die aus der frischen Milch seiner Eselinnen hergestellt werden. Gruppen (Kinder oder Erwachsene) werden empfangen, um mehr über die Zucht, das Melken und die Vorzüge der Eselinnenmilchprodukte zu erfahren. Jean-Pierre, der Ehemann von Angèle, kann ihnen seinen schönen Beruf als Hufschmied zeigen, indem er ihn an einem Esel oder einem Pferd vorführt.
Dutch
De deugden van ezelinnenmelk zijn bekend en worden al sinds de Oudheid gebruikt: Cleopatra nam graag een bad met ezelinnenmelk om haar legendarische schoonheid te bewaren. De boerderij van Turs'âne biedt u deze voorouderlijke schoonheidsgebaren binnen handbereik dankzij haar zepen, crèmes, melk, balsems en shampoos gemaakt met de verse melk van haar ezels. Groepen (kinderen of volwassenen) zijn welkom om kennis te maken met het fokken, het melken en de deugden van ezelinnenmelkproducten. Jean-Pierre, de echtgenoot van Angèle, zal hen zijn mooie vak laten zien: hoefsmid, door een demonstratie te geven op een ezel of een paard.
Español
Las virtudes de la leche de burra son conocidas y utilizadas desde la antigüedad: a Cleopatra le gustaba bañarse con leche de burra para conservar su legendaria belleza. La granja Turs?âne le propone poner a su alcance estos gestos de belleza ancestrales gracias a sus jabones, cremas, leches, bálsamos y champús elaborados con la leche fresca de sus burras. Los grupos (niños o adultos) serán bienvenidos para descubrir la cría, el ordeño y las virtudes de los productos lácteos de las burras. Jean-Pierre, el marido de Angèle, podrá mostrarles su hermoso oficio: herrador, haciendo una demostración sobre un burro o un caballo.
Italiano
Le virtù del latte d'asina sono note e utilizzate fin dall'antichità: Cleopatra amava fare un bagno con latte d'asina per preservare la sua leggendaria bellezza. La fattoria Turs?âne vi propone di portare questi gesti di bellezza ancestrale a portata di mano grazie ai suoi saponi, creme, latti, balsami e shampoo prodotti con il latte fresco delle sue asine. I gruppi (bambini o adulti) saranno accolti per scoprire l'allevamento, la mungitura e le virtù dei prodotti a base di latte d'asina. Jean-Pierre, marito di Angèle, potrà mostrare loro il suo bellissimo lavoro: il maniscalco, dando una dimostrazione su un asino o un cavallo.