Description
Aux fruits de la Masure, Rémi vous propose de cueillir librement cerises (fin juin début juillet) mais aussi pommes et poires (de septembre à octobre : le lundi de 14h à 18h). Venez également découvrir ses pêches, ses prunes et ses asperges et des légumes de saisons (en septembre : haricots et tomates). Hors saison, vente à l'exploitation le mercredi de 14h à 18h ou sur rendez-vous les autres jours.
Toute l'année, vente sur les marchés d'Orléans et de Lamotte-Beuvron.
English
With the fruits of the Masure, Rémi offers to pick freely cherries (late June early July) but also apples and pears (from September to October). Come and discover its peaches, plums and asparagus. Off-season, sale at the farm on Wednesdays from 2pm to 6pm or by appointment on other days.
All year round, sale at the markets of Orléans and Lamotte-Beuvron.
Deutsch
In Les fruits de la Masure bietet Ihnen Rémi die Möglichkeit, Kirschen (Ende Juni, Anfang Juli), aber auch Äpfel und Birnen (von September bis Oktober: montags von 14 bis 18 Uhr) frei zu pflücken. Entdecken Sie auch seine Pfirsiche, Pflaumen und Spargel sowie saisonales Gemüse (im September: Bohnen und Tomaten). Außerhalb der Saison Verkauf auf dem Hof mittwochs von 14 bis 18 Uhr oder nach Vereinbarung an anderen Tagen.
Das ganze Jahr über Verkauf auf den Märkten von Orléans und Lamotte-Beuvron.
Dutch
Bij de Fruits de la Masure biedt Rémi gratis kersenplukken aan (eind juni en begin juli) en appels en peren (van september tot oktober: maandag van 14 tot 18 uur). Kom en ontdek zijn perziken, pruimen en asperges en seizoensgroenten (in september: bonen en tomaten). Buiten het seizoen, verkoop op de boerderij op woensdag van 14 tot 18 uur of op afspraak op andere dagen.
Het hele jaar door verkoop op de markten van Orléans en Lamotte-Beuvron.
Español
En Fruits de la Masure, Rémi ofrece la recogida gratuita de cerezas (a finales de junio y principios de julio), así como de manzanas y peras (de septiembre a octubre: los lunes de 14 a 18 h). Venga a descubrir sus melocotones, ciruelas y espárragos y las verduras de temporada (en septiembre: judías y tomates). Fuera de temporada, venta en la granja los miércoles de 14 a 18 horas o con cita previa los demás días.
Todo el año, ventas en los mercados de Orléans y Lamotte-Beuvron.
Italiano
Ai Fruits de la Masure, Rémi offre la raccolta gratuita di ciliegie (fine giugno e inizio luglio), mele e pere (da settembre a ottobre: il lunedì dalle 14.00 alle 18.00). Venite a scoprire le sue pesche, prugne e asparagi e le verdure di stagione (a settembre: fagioli e pomodori). Fuori stagione, vendita in fattoria il mercoledì dalle 14.00 alle 18.00 o su appuntamento negli altri giorni.
Tutto l'anno, vendite sui mercati di Orléans e Lamotte-Beuvron.