Description
La Pertuisienne nous régale de ses petites douceurs: confitures traditionnelles et gourmandes, cuites à l’ancienne au chaudron en cuivre mais aussi des pâtes de fruits, des sirops, des biscuits et des meringues.
English
La Pertuisienne delights us with her sweet treats: traditional, gourmet jams cooked in copper cauldrons, fruit jellies, syrups, cookies and meringues.
Deutsch
Die Pertuisienne verwöhnt uns mit ihren kleinen Leckereien: traditionelle und köstliche Konfitüren, die nach alter Tradition in einem Kupferkessel gekocht werden, aber auch Fruchtpasten, Sirupe, Kekse und Baisers.
Dutch
La Pertuisienne verwent ons met zijn zoete lekkernijen: traditionele jams voor fijnproevers, gekookt in een koperen ketel, maar ook vruchtengelei, siroop, koekjes en meringues.
Español
La Pertuisienne nos deleita con sus delicias dulces: mermeladas gourmet tradicionales, cocinadas en un caldero de cobre, así como jaleas de frutas, siropes, galletas y merengues.
Italiano
La Pertuisienne ci delizia con i suoi dolci: marmellate tradizionali, cotte in un calderone di rame, gelatine di frutta, sciroppi, biscotti e meringhe.