Description
Située au carrefour Sarrebourg, Lunéville, Baccarat, l'exploitation pratiquant l'Agriculture Biologique est composée de 3 frères passionnés d'élevage.
L'herbe est la principale culture de l'exploitation et les céréales implantées sont réservées à l'alimentation des animaux. La race principale est la Blonde d'Aquitaine, il y a quelques Limousines et nous possédons dorénavant de belles vaches de race Aubrac.
Afin de développer la vente directe nous sommes également éleveur de porc sur paille élevé aux céréales et lactosérum Bio.
Nous pouvons donc vous proposer aux détails ou en colis de la viande de bœuf, de veau, de porc et de la charcuterie le tout fabriqué dans notre laboratoire.
English
Located at the crossroads of Sarrebourg, Lunéville, Baccarat, the farm practicing Organic Agriculture is composed of 3 brothers passionate about breeding.
Grass is the main crop of the farm and the cereals are used to feed the animals. The main breed is the Blonde d'Aquitaine, there are some Limousines and we now have some beautiful Aubrac cows
In order to develop direct sales, we also raise pigs on straw, using organic cereals and whey
We can therefore offer you beef, veal, pork and cold cuts, all made in our laboratory.
Deutsch
Der Betrieb liegt an der Kreuzung Saarburg, Luneville, Baccarat und betreibt biologischen Landbau. Er besteht aus drei Brüdern, die sich leidenschaftlich für die Viehzucht interessieren.
Gras ist die Hauptanbaukultur des Betriebs und das angebaute Getreide ist für die Ernährung der Tiere reserviert. Die Hauptrasse ist die Blonde d'Aquitaine, es gibt einige Limousin-Rinder und wir besitzen nun auch schöne Aubrac-Kühe
Um den Direktverkauf zu fördern, sind wir auch Züchter von Strohschweinen, die mit Bio-Getreide und Bio-Molke aufgezogen werden
Wir können Ihnen also Rind-, Kalb- und Schweinefleisch sowie Wurstwaren anbieten, die in unserem Labor hergestellt werden.
Dutch
De boerderij, gelegen op het kruispunt van Sarrebourg, Lunéville en Baccarat, houdt zich bezig met biologische landbouw en bestaat uit drie broers met een passie voor de fokkerij.
Gras is het belangrijkste gewas op de boerderij en het graan wordt gebruikt om de dieren te voeden. Het hoofdras is de Blonde d'Aquitaine, er zijn enkele Limousines en we hebben nu enkele prachtige Aubrac-koeien
Om de rechtstreekse verkoop te ontwikkelen, fokken wij ook varkens op stro, met biologische granen en wei
Wij kunnen u dus rundvlees, kalfsvlees, varkensvlees en vleeswaren aanbieden, allemaal geproduceerd in ons laboratorium, afzonderlijk of in pakketten.
Español
Situada en el cruce de Sarrebourg, Lunéville y Baccarat, la granja practica la agricultura ecológica y está formada por tres hermanos apasionados por la cría.
La hierba es el principal cultivo de la granja y los cereales se utilizan para alimentar a los animales. La raza principal es la Blonde d'Aquitaine, hay algunas Limousines y ahora tenemos algunas hermosas vacas Aubrac
Para desarrollar la venta directa, también criamos cerdos con paja, utilizando cereales orgánicos y suero de leche
Así, podemos ofrecerle carne de vacuno, de cerdo y de charcutería, todo ello producido en nuestro laboratorio, ya sea individualmente o en paquetes.
Italiano
Situata all'incrocio tra Sarrebourg, Lunéville e Baccarat, l'azienda pratica l'agricoltura biologica ed è composta da tre fratelli appassionati di allevamento.
L'erba è la coltura principale della fattoria e i cereali vengono utilizzati per nutrire gli animali. La razza principale è la Blonde d'Aquitaine, ci sono alcune Limousine e ora abbiamo delle bellissime vacche Aubrac
Per sviluppare la vendita diretta, alleviamo anche suini su paglia, utilizzando cereali e siero di latte biologici
Possiamo quindi offrirvi carne di manzo, vitello, maiale e salumi, tutti prodotti nel nostro laboratorio, sia singolarmente che in confezioni.