Description
Ferme Pérarnaud, nous vous accueillons tous les soirs à partir de 18h. Possibilité d'assister à la traite du soir. Vente directe des Produits de la Ferme : veau fermier (en colis ou au détail), lait cru, fromages blancs, yaourts, fromages affinés (tomme, raclette, tartiflette). Label PNR
English
Ferme Pérarnaud, we welcome you every evening from 6pm. Possibility to attend the evening milking. Direct sale of farm products: farm veal (in packages or retail), raw milk, white cheese, yogurt, matured cheese (tomme, raclette, tartiflette). Label PNR
Deutsch
Ferme Pérarnaud, wir begrüßen Sie jeden Abend ab 18 Uhr. Es besteht die Möglichkeit, dem abendlichen Melken beizuwohnen. Direktverkauf der Produkte des Bauernhofs: Kalbfleisch vom Bauernhof (in Paketen oder im Einzelhandel), Rohmilch, Weißkäse, Joghurt, gereifter Käse (Tomme, Raclette, Tartiflette). PNR-Label
Dutch
Ferme Pérarnaud, wij verwelkomen u elke avond vanaf 18.00 uur. Mogelijkheid om de avondmelking bij te wonen. Rechtstreekse verkoop van boerderijproducten: kalfsvlees van de boerderij (in verpakkingen of in de detailhandel), rauwe melk, witte kaas, yoghurt, gerijpte kaas (tomme, raclette, tartiflette). Label PNR
Español
Ferme Pérarnaud, le damos la bienvenida todas las tardes a partir de las 18h. Posibilidad de asistir al ordeño vespertino. Venta directa de productos de granja: carne de ternera de granja (en paquetes o al por menor), leche cruda, queso blanco, yogur, queso curado (tomme, raclette, tartiflette). Etiqueta PNR
Italiano
Ferme Pérarnaud, vi diamo il benvenuto ogni sera a partire dalle 18.00. Possibilità di assistere alla mungitura serale. Vendita diretta di prodotti agricoli: carne di vitello di fattoria (in confezioni o al dettaglio), latte crudo, formaggio bianco, yogurt, formaggio stagionato (tomme, raclette, tartiflette). Etichetta PNR