Description
Fromages de chèvre fermier, viandes de chèvre et de chevreau, plats cuisinés, terrines et rillettes, saucissons, viande bovine (Jersey).
Hébergement à la ferme : yourtes et tentes au milieu des animaux.
Repas à la ferme : petit déjeuner, apéritif et dîner (sur réservation)
English
Farmhouse goat cheese, goat and kid meat (from Easter to Christmas), ready-made meals, terrines and rillettes, sausages, beef (heifer and beef).
Farm accommodation: yurts and tents among the animals.
Meals at the farm: breakfast, afternoon tea and dinner (on reservation)
Deutsch
Ziegenkäse vom Bauernhof, Ziegen- und Zickleinfleisch (von Ostern bis Weihnachten), Fertiggerichte, Terrinen und Rillettes, Wurstwaren, Rindfleisch (Färse und Ochse).
Unterbringung auf dem Bauernhof: Jurten und Zelte inmitten der Tiere.
Mahlzeiten auf dem Bauernhof: Frühstück, Snacks und Abendessen (auf Vorbestellung)
Dutch
Boerengeitenkaas, geiten- en geitenvlees (van Pasen tot Kerstmis), kant-en-klaarmaaltijden, terrines en rillettes, worstjes, rundvlees (vaars en rund).
Verblijf op de boerderij: yurts en tenten omringd door dieren.
Maaltijden op de boerderij: ontbijt, afternoon tea en diner (reserveren verplicht)
Español
Queso de cabra de granja, carne de cabra y cabrito (de Pascua a Navidad), platos preparados, terrinas y rillettes, embutidos, carne de ternera (vaquilla y buey).
Alojamiento en la granja: yurtas y tiendas rodeadas de animales.
Comidas en la granja: desayuno, merienda y cena (previa reserva)
Italiano
Formaggio di capra di fattoria, carne di capra e capretto (da Pasqua a Natale), piatti pronti, terrine e rillettes, salsicce, carne di manzo (vitello e manzo).
Alloggio in fattoria: yurte e tende circondate da animali.
Pasti in fattoria: colazione, tè pomeridiano e cena (su prenotazione)