Description
Le Château du Moulin-à-Vent, référence depuis 1732, s’érige au cœur de l'appellation éponyme. Le Gamay, issu de vieilles vignes plantées sur des sols granitiques battus par les vents, y est roi : il y produit peu, mais grand. Travail du sol, traitements biologiques, sélection massale, vendanges manuelles : les pratiques sont, à la vigne et à la cave, d’orientation biologique. Le domaine familial compte toujours mieux révéler la diversité et la grandeur des plus nobles terroirs de Moulin-à-Vent.
Niché au milieu des vignes, le domaine abrite en son cœur une Chapelle. Ancien carrefour du hameau des Thorins, lieu d’échange et de foi, cette Chapelle fût intégrée à la propriété à la fin du XIXème siècle. Située sur le terroir emblématique de l’appellation dont elle hérite son nom,
elle est aujourd’hui un lieu central pour l’accueil des visiteurs au domaine.
English
Château du Moulin-à-Vent, a benchmark since 1732, stands at the heart of the appellation of the same name. The Gamay grape, grown on old vines planted on wind-beaten granite soils, is king here: it produces little but great wine. Working the soil, organic treatments, massal selection, manual harvesting: the practices in the vineyard and cellar are organic. The family estate's aim is to reveal the diversity and grandeur of Moulin-à-Vent's most noble terroirs.
Nestling among the vines, the estate has a chapel at its heart. A former crossroads in the hamlet of Thorins, a place of exchange and faith, this chapel was incorporated into the estate at the end of the 19th century. Located on the emblematic terroir of the appellation from which it inherits its name,
Today, it is a central place for welcoming visitors to the estate.
Deutsch
Das Château du Moulin-à-Vent, das seit 1732 als Referenz gilt, steht im Herzen der gleichnamigen Appellation. Die Gamay-Traube, die aus alten Rebstöcken auf windgepeitschten Granitböden stammt, ist hier König: Sie produziert wenig, aber Großes. Bodenbearbeitung, biologische Behandlungen, Massenselektion, manuelle Weinlese: Die Praktiken im Weinberg und im Keller sind biologisch orientiert. Das Familienweingut will die Vielfalt und Größe der edelsten Terroirs von Moulin-à-Vent immer besser zur Geltung bringen.
Inmitten der Weinberge gelegen, beherbergt das Weingut eine Kapelle. Die Kapelle, ein alter Knotenpunkt des Weilers Thorins, ein Ort des Austauschs und des Glaubens, wurde Ende des 19. Jahrhunderts in das Weingut integriert. Jahrhunderts in die Kapelle integriert. Sie befindet sich auf dem symbolträchtigen Terroir der Appellation, von der sie ihren Namen geerbt hat,
Heute ist sie ein zentraler Ort für den Empfang der Besucher des Weinguts.
Dutch
Château du Moulin-à-Vent, een referentie sinds 1732, staat in het hart van de gelijknamige appellation. De Gamay-druif, geteeld op oude wijnstokken op een door de wind geteisterde granietbodem, is hier koning: hij produceert weinig maar geweldige wijn. Bodembewerking, biologische behandelingen, massale selectie, handmatig oogsten: de praktijken in de wijngaard en de kelder zijn biologisch. Het familiedomein is vastbesloten om de diversiteit en grootsheid van de meest nobele terroirs van Moulin-à-Vent te onthullen.
Het domein ligt verscholen tussen de wijngaarden en heeft een kapel in het hart. Een voormalig kruispunt in het gehucht Thorins, een plaats van uitwisseling en geloof, deze kapel werd opgenomen in het landgoed aan het einde van de 19e eeuw. Ze ligt op het emblematische terroir van de appellation waaraan ze haar naam dankt,
vandaag is het een centrale plaats om bezoekers op het domein te verwelkomen.
Español
El Château du Moulin-à-Vent, una referencia desde 1732, se alza en el corazón de la denominación del mismo nombre. La uva Gamay, cultivada en viñas viejas plantadas en suelos graníticos azotados por el viento, es aquí la reina: produce poco pero gran vino. Trabajo del suelo, tratamientos ecológicos, selección masal, vendimia manual: las prácticas en el viñedo y la bodega son ecológicas. La propiedad familiar está decidida a revelar la diversidad y la grandeza de los terruños más nobles de Moulin-à-Vent.
Enclavada entre los viñedos, la finca tiene una capilla en su corazón. Antigua encrucijada de la aldea de Thorins, lugar de intercambio y de fe, esta capilla se incorporó a la propiedad a finales del siglo XIX. Situada en el terruño emblemático de la denominación de la que hereda su nombre,
hoy en día, es un lugar central para recibir a los visitantes de la finca.
Italiano
Lo Château du Moulin-à-Vent, punto di riferimento dal 1732, si trova nel cuore dell'omonima denominazione. L'uva Gamay, coltivata su vecchie vigne piantate su terreni granitici battuti dal vento, è il re qui: produce poco ma grande vino. Lavorazione del suolo, trattamenti biologici, selezione massale, vendemmia manuale: le pratiche in vigna e in cantina sono biologiche. La tenuta di famiglia è determinata a rivelare la diversità e la grandezza dei terroir più nobili di Moulin-à-Vent.
Immersa tra le vigne, la tenuta ha come cuore una cappella. Antico crocevia della frazione di Thorins, luogo di scambio e di fede, questa cappella è stata incorporata nella tenuta alla fine del XIX secolo. Si trova sul terroir emblematico della denominazione da cui eredita il nome,
oggi è un luogo centrale per accogliere i visitatori della tenuta.