Description
Les vins du domaine sont l'œuvre et à l'image des deux sœurs Impériale, Laurence et Nadège : ils allient générosité et élégance.
Quiconque vient à leur rencontre ne manquera pas cette analogie.
Le vin s'exprime particulièrement par son fruit, sa fraîcheur et sa féminité : c'est un vin de plaisir dès sa prime jeunesse.
La propriété est située au cœur du vignoble bordelais, sur les hauts plateaux de l'Entre-deux-Mers. L'horizon dégagé, le paysage roule sous les yeux…clame…tranquille…paisible.
Ici, la campagne est belle. Les fruitiers peuplent les vallons et les vignes tapissent les coteaux. Pays des anciennes bastides, les villages alentours offrent leurs chapelets de vieilles pierres, remparts, beffrois, monastères et abbayes.
Ce petit coin de paradis nous fait plonger au plus profond de l'histoire girondine, celle de l'histoires d'hommes et de femmes de la vignes et du vin.
English
The wines of the domain are the work and the image of the two Imperial sisters, Laurence and Nadège: they combine generosity and elegance.
Whoever comes to meet them will not miss this analogy.
The wine expresses itself particularly by its fruit, its freshness and its femininity: it is a wine of pleasure from its early youth.
The property is located in the heart of the Bordeaux vineyards, on the high plateaus of the Entre-deux-Mers. The horizon is clear, the landscape rolls before your eyes…clamorous…peaceful.
Here, the countryside is beautiful. The fruit trees populate the valleys and the vines cover the hillsides. Country of the old bastides, the surrounding villages offer their string of old stones, ramparts, belfries, monasteries and abbeys.
This little corner of paradise takes us deep into the history of Gironde, the history of men and women of the vine and wine.
Deutsch
Die Weine des Weinguts sind das Werk und das Abbild der beiden Imperial-Schwestern Laurence und Nadège: Sie vereinen Großzügigkeit und Eleganz.
Jedem, der ihnen begegnet, wird diese Analogie nicht entgehen.
Der Wein drückt sich besonders durch seine Frucht, seine Frische und seine Weiblichkeit aus: Er ist ein Wein, der schon in seiner frühen Jugend Freude bereitet.
Das Weingut liegt im Herzen der Weinberge von Bordeaux, auf den Hochebenen von Entre-deux-Mers. Mit freiem Horizont rollt die Landschaft unter den Augen…klagend…ruhig…friedlich.
Hier ist die Landschaft schön. Obstbäume bevölkern die Täler und Weinreben bedecken die Hänge. Das Land der alten Bastiden, die Dörfer in der Umgebung bieten eine Vielzahl an alten Steinen, Stadtmauern, Glockentürmen, Klöstern und Abteien.
Diese kleine Ecke des Paradieses lässt uns tief in die Geschichte der Gironde eintauchen, in die Geschi
Dutch
De wijnen van het domein zijn het werk en het imago van de twee Imperial zussen, Laurence en Nadège: ze combineren generositeit en elegantie.
Iedereen die hen komt ontmoeten zal deze analogie niet missen.
De wijn uit zich vooral door zijn fruit, zijn frisheid en zijn vrouwelijkheid: het is een wijn van plezier vanaf zijn vroegste jeugd.
Het pand ligt in het hart van de Bordeaux-wijngaarden, op het hoogplateau van de Entre-deux-Mers. De horizon is helder, het landschap rolt voor je ogen…klam…rustig…vredig.
Het platteland is hier prachtig. Fruitbomen bevolken de valleien en wijngaarden bedekken de hellingen. Een land van oude bastides, de omliggende dorpen bieden hun aaneenschakeling van oude stenen, wallen, belforten, kloosters en abdijen.
Dit kleine hoekje van het paradijs neemt ons mee in de geschiedenis van de Gironde, de geschiedenis van de mannen en vrouwen van de wijngaar
Español
Los vinos de la finca son obra e imagen de las dos hermanas Imperial, Laurence y Nadège: combinan generosidad y elegancia.
Cualquiera que venga a conocerlos no se perderá esta analogía.
El vino se expresa especialmente a través de su fruta, su frescura y su feminidad: es un vino de placer desde su primera juventud.
La propiedad está situada en el corazón de los viñedos de Burdeos, en las altas mesetas del Entre-deux-Mers. El horizonte está despejado, el paisaje rueda ante tus ojos… clamoroso… tranquilo… pacífico.
Aquí, el campo es precioso. Los árboles frutales pueblan los valles y las vides cubren las laderas. Tierra de antiguas bastidas, los pueblos de los alrededores ofrecen su ristra de viejas piedras, murallas, campanarios, monasterios y abadías.
Este pequeño rincón del paraíso nos adentra en la historia de la Gironda, la historia de los hombres y mujeres de la viña y el
Italiano
I vini della tenuta sono opera e immagine delle due sorelle Imperial, Laurence e Nadège: uniscono generosità ed eleganza.
Chiunque venga a incontrarli non si lascerà sfuggire questa analogia.
Il vino si esprime in particolare attraverso il suo frutto, la sua freschezza e la sua femminilità: è un vino di piacere fin dalla prima giovinezza.
La proprietà si trova nel cuore dei vigneti di Bordeaux, sugli altipiani dell'Entre-deux-Mers. L'orizzonte è limpido, il paesaggio scorre davanti ai vostri occhi… clamoroso… tranquillo… pacifico.
Qui la campagna è bellissima. Gli alberi da frutto popolano le valli e le viti ricoprono le colline. Terra di antichi bastidi, i villaggi circostanti offrono la loro serie di vecchie pietre, bastioni, campanili, monasteri e abbazie.
Questo piccolo angolo di paradiso ci porta in profondità nella storia della Gironda, la storia degli uomini e delle donne dei vigneti e del vino.