Description
Depuis 1953, nos vignes plantées de cépages nobles se situent au cœur des diverses appellations jurassiennes bénéficiant des meilleures expositions d’ensoleillement. Les vignes sont conduites en lutte raisonnée. Dégustation gratuite sans rendez-vous, selon les jours d'ouverture du caveau.
Groupes sur réservation.
English
Since 1953, our vines have been planted with noble grape varieties in the heart of the various Jura appellations, enjoying the best sun exposure. The vines are cultivated using sustainable methods. Free tasting without appointment, depending on the cellar's opening days.
Groups by prior arrangement.
Deutsch
Seit 1953 befinden sich unsere mit edlen Rebsorten bepflanzten Weinberge im Herzen der verschiedenen Appellationen des Juras, die von den besten Sonnenlagen profitieren. Die Weinberge werden nach dem Prinzip des integrierten Pflanzenschutzes bewirtschaftet. Kostenlose Weinprobe ohne Voranmeldung, je nach Öffnungszeiten des Weinkellers.
Gruppen auf Voranmeldung.
Dutch
Sinds 1953 zijn onze wijngaarden beplant met edele druivensoorten in het hart van de verschillende appellations van de Jura, met de beste blootstelling aan de zon. De wijnstokken worden op duurzame wijze verbouwd. Gratis proeverij zonder afspraak, afhankelijk van de openingsdagen van de kelder.
Groepen op afspraak.
Español
Desde 1953, nuestras viñas están plantadas con variedades de uva nobles en el corazón de las diferentes denominaciones del Jura, disfrutando de la mejor exposición al sol. Los viñedos se cultivan con métodos sostenibles. Degustación gratuita sin cita previa, en función de los días de apertura de la bodega.
Grupos previa concertación.
Italiano
Dal 1953, i nostri vigneti sono stati piantati con varietà di uve nobili nel cuore delle diverse denominazioni del Giura, godendo della migliore esposizione al sole. Le viti sono coltivate con metodi sostenibili. Degustazione libera senza appuntamento, a seconda dei giorni di apertura della cantina.
Gruppi su prenotazione.