Description
Retrouvez toutes les bonbons des Vosges biologiques de notre atelier de fabrication disponible au centre-ville de Gérardmer : Bonbons des Vosges, brisures, gommes, pastilles, gélifiés, chocolats enrobés (noisettes et amandes), fabriqués à 100% à Gérardmer et certifiés AB. Mais aussi des idées-cadeaux (produits artisanaux locaux, éthiques et biologiques) : paniers garnis, miels, confitures, jouets en bois, vaisselle pour enfants, tisanes et thés Dammann Frères, bières de la brasserie Géromoise et de l'atelier des fermenteurs de Vecoux, vin de fleurs/fruits Les petits crus Vosgiens, produits du Valtin, Tisanes et confitures de la ferme aux herbes…
English
Find all the organic Vosges sweets from our workshop in downtown Gérardmer: Vosges sweets, chips, gums, pastilles, jellies, coated chocolates (hazelnuts and almonds), made 100% in Gérardmer and certified AB. But also gift ideas (local, ethical and organic craft products): gift baskets, honeys, jams, wooden toys, children's tableware, Dammann Frères herbal teas and teas, beers from the Géromoise brewery and the Vecoux fermenters workshop, Les petits crus Vosgiens flower/fruit wine, Valtin products, herbal teas and jams from the ferme aux herbes?
Deutsch
Hier finden Sie alle biologischen Bonbons aus den Vogesen aus unserer Produktionsstätte im Stadtzentrum von Gérardmer: Bonbons aus den Vogesen, Bruchbonbons, Gummibärchen, Pastillen, Gelees, überzogene Schokolade (Haselnüsse und Mandeln), die zu 100 % in Gérardmer hergestellt werden und AB-zertifiziert sind. Aber auch Geschenkideen (lokale, ethische und biologische Handwerksprodukte): Geschenkkörbe, Honig, Marmeladen, Holzspielzeug, Kindergeschirr, Kräuter- und Früchtetees von Dammann Frères, Biere aus der Brauerei Géromoise und dem Fermentationsatelier in Vecoux, Blumen- und Obstwein Les petits crus Vosgiens, Produkte aus Le Valtin, Kräutertees und Marmeladen aus der Kräuterfarm?
Dutch
Ontdek al het biologisch snoepgoed uit de Vogezen uit ons atelier in het centrum van Gérardmer: snoepgoed uit de Vogezen, chips, kauwgom, pastilles, gelei, gecoate chocolade (hazelnoten en amandelen), 100% gemaakt in Gérardmer en gecertificeerd biologisch. We zullen ook cadeau-ideeën aanbieden (lokale, ethische en biologische ambachtelijke producten): geschenkmanden, honing, jam, houten speelgoed, kinderservies, Dammann Frères kruidenthee en thee, bieren van de Géromoise brouwerij en het gistatelier van Vecoux, Les petits crus Vosgiens bloemen/fruitwijn, producten van Valtin, kruidenthee en jam van de ferme aux herbes?
Español
Encontrará todos los dulces biológicos de los Vosgos de nuestro taller del centro de Gérardmer: caramelos de los Vosgos, patatas fritas, chicles, pastillas, gelatinas, chocolates recubiertos (avellanas y almendras), 100% fabricados en Gérardmer y con certificado biológico. También ofreceremos ideas para regalar (productos artesanos locales, éticos y ecológicos): cestas de regalo, mieles, mermeladas, juguetes de madera, vajillas infantiles, tisanas e infusiones Dammann Frères, cervezas de la cervecería Géromoise y del taller de fermentadores Vecoux, vino de flores/frutas Les petits crus Vosgiens, productos Valtin, infusiones y mermeladas de la ferme aux herbes..
Italiano
Troverete tutti i dolci biologici dei Vosgi del nostro laboratorio nel centro di Gérardmer: dolci dei Vosgi, patatine, gomme, pastiglie, gelatine, cioccolatini ricoperti (nocciole e mandorle), 100% made in Gérardmer e certificati biologici. Verranno inoltre proposte idee regalo (prodotti artigianali locali, etici e biologici): cesti regalo, mieli, marmellate, giocattoli in legno, stoviglie per bambini, tisane e tè di Dammann Frères, birre del birrificio Géromoise e del laboratorio dei fermentatori di Vecoux, vino di fiori/frutta Les petits crus Vosgiens, prodotti Valtin, tisane e marmellate della ferme aux herbes?