Description
Ce que je cherche à montrer, sentir, voir respirer dans mes tableaux c'est cette force, cette présence, cette puissance de ces êtres qu'on appelle plantes, mauvaises herbes, graminées, bref la flore. Pendant ma jeunesse déjà j'aimais prendre le chemin des écoliers dans les dunes et les bois qui longent les côtes des Pays- Bas. Et puis à onze ans j'ai commencé à en faire des dessins, de croquis, des lavis. Après ma formation à l’École Royale des Beaux Arts à la Haye j'ai à un certain moment voulu oublier les techniques traditionnelles et ai je commencé à peindre plus direct, plus spontané, peut-être plus euphorique; Et voila que je jette, griffonne. Que j'ajoute couche sur couche de peinture et fait renaître les prairies, les frondaisons, les plates bandes, les jardins sauvages. La Flore c'est une inspiration envahissante.
English
What I try to show, to feel, to see breathe in my paintings is the strength, the presence, the power of these beings called plants, weeds, grasses, in short, flora. When I was young, I loved to take the schoolchildren's path through the dunes and woods along the Dutch coast. And then, at the age of eleven, I started making drawings, sketches and washes. After my training at the Royal School of Fine Arts in The Hague, at a certain point I wanted to forget traditional techniques and began to paint more directly, more spontaneously, perhaps more euphorically. I add layer upon layer of paint and bring meadows, foliage, flowerbeds and wild gardens back to life. Flora is an invasive inspiration.
Deutsch
Was ich in meinen Bildern zeigen, fühlen und atmen sehen möchte, ist die Kraft, die Präsenz und die Macht dieser Wesen, die man Pflanzen, Unkraut, Gräser, kurz die Flora, nennt. Schon in meiner Jugend liebte ich es, auf dem Schulweg durch die Dünen und Wälder entlang der niederländischen Küste zu wandern. Mit elf Jahren begann ich dann, Zeichnungen, Skizzen und Lavierungen anzufertigen. Nach meiner Ausbildung an der Königlichen Schule für Schöne Künste in Den Haag wollte ich irgendwann die traditionellen Techniken vergessen und begann direkter, spontaner, vielleicht euphorischer zu malen; und schon warf ich hin und kritzelte. Ich füge Schicht um Schicht Farbe hinzu und lasse Wiesen, Wedel, Beete und wilde Gärten wieder auferstehen. Die Flora ist eine aufdringliche Inspiration.
Dutch
Wat ik probeer te laten zien, te voelen, te zien ademen in mijn schilderijen is deze kracht, deze aanwezigheid, deze kracht van deze wezens die planten, onkruid, grassen, kortom flora worden genoemd. Toen ik jong was, liep ik graag de scholierenroute door de duinen en bossen langs de kust van Nederland. Toen ik elf was, begon ik met het maken van tekeningen, schetsen en wassingen. Na mijn opleiding aan de Koninklijke School voor Beeldende Kunsten in Den Haag wilde ik op een gegeven moment de traditionele technieken vergeten en begon ik directer, spontaner, misschien wel euforischer te schilderen. Ik voeg laag over laag verf toe en breng weiden, gebladerte, bloemperken en wilde tuinen weer tot leven. Flora is een invasieve inspiratie.
Español
Lo que intento mostrar, sentir, ver respirar en mis cuadros es esta fuerza, esta presencia, este poder de estos seres llamados plantas, maleza, hierbas, en definitiva flora. Cuando era joven, me gustaba hacer la ruta escolar por las dunas y bosques de la costa de los Países Bajos. Luego, a los once años, empecé a hacer dibujos, bocetos y lavados. Tras mi formación en la Real Escuela de Bellas Artes de La Haya, llegó un momento en que quise olvidar las técnicas tradicionales y empecé a pintar de forma más directa, más espontánea, quizá más eufórica. Añado capa sobre capa de pintura y devuelvo la vida a prados, follajes, parterres y jardines silvestres. La flora es una inspiración invasiva.
Italiano
Quello che cerco di mostrare, di sentire, di vedere respirare nei miei dipinti è questa forza, questa presenza, questo potere di questi esseri chiamati piante, erbacce, erbe, in breve flora. Quando ero giovane, mi piaceva fare il percorso degli scolari attraverso le dune e i boschi lungo la costa dei Paesi Bassi. Poi, all'età di undici anni, ho iniziato a fare disegni, schizzi e lavaggi. Dopo la formazione alla Scuola Reale di Belle Arti dell'Aia, a un certo punto ho voluto dimenticare le tecniche tradizionali e ho iniziato a dipingere in modo più diretto, più spontaneo, forse più euforico. Aggiungo strati su strati di pittura e faccio rivivere prati, fogliame, aiuole e giardini selvatici. La flora è un'ispirazione invasiva.