Description
Je fabrique des objets utilitaires et décoratifs en grès, tournés ou à la plaque. Je réalise mes propres émaux que j'applique par superposition sur les pièces.
Ma production est constituée de pièces uniques ou de toutes petites séries.
English
I discovered pottery in the 90s. I was looking for a hobby craft, rather basketry or leather work, and I found only pottery next to my house.
I went to try, without much conviction, and it was in this house for all that the click took place. At that time, I wanted to learn everything about this profession. I trained in turning, little by little, before deciding in 2011 to make it my profession; I then enrolled in the CFA of ST-Quentin la Poterie.
Today, I realize that it would take at least 2 lifetimes to learn everything about this vast profession. I propose a production of crockery, utilitarian objects and decoration in stoneware, mainly turned, rather unique pieces and very small series.
I make my own glazes, some with ash and others not, glossy, matte or satin because I don't want to limit myself.
At the moment, I apply the glazes on a red iron or black oil drop, sometimes letting the red or black appear.
I am always surprised at the opening of the kiln of the result obtained.
Deutsch
Ich habe die Töpferei in den 90er Jahren entdeckt. Ich war auf der Suche nach einer handwerklichen Freizeitbeschäftigung, eher Korbflechten oder Lederarbeiten, und fand nur die Töpferei in meiner Nähe.
Ich ging hin und versuchte es, ohne große Überzeugung, und in diesem Haus für alle machte es Klick. Zu diesem Zeitpunkt wollte ich alles über diesen Beruf lernen. Ich habe mich nach und nach zum Drechsler ausbilden lassen, bevor ich 2011 beschloss, dies zu meinem Beruf zu machen und mich im CFA von ST-Quentin la Poterie eingeschrieben habe.
Heute weiß ich, dass ich mindestens zwei Leben bräuchte, um alles über diesen umfangreichen Beruf zu lernen. Ich stelle Geschirr, Gebrauchsgegenstände und Dekorationsartikel aus Steingut her, die hauptsächlich gedreht sind und eher Einzelstücke und Kleinserien sind.
Ich stelle meine Glasuren selbst her, manche mit und manche ohne Asche, glänzend, matt oder satiniert, weil ich mich nicht einschränken möchte.
Im Moment trage ich die Glasuren auf ein Eisenrot oder ein Öltropfenschwarz auf, wobei ich manchmal das Rot oder das Schwarz durchscheinen lasse.
Ich bin immer überrascht, wenn ich den Ofen öffne und das Ergebnis sehe.
Dutch
Ik ontdekte pottenbakken in de jaren 90. Ik was op zoek naar een hobby, liever mandenmakerij of leerbewerking, en ik vond pottenbakken alleen in de buurt van mijn huis.
Ik ging het proberen, zonder veel overtuiging, en in dit huis vond de klik plaats. In die tijd wilde ik alles leren over dit vak. Ik heb me beetje bij beetje geschoold in het draaien, voordat ik in 2011 besloot er mijn beroep van te maken; ik heb me toen ingeschreven bij het CFA in ST-Quentin la Poterie.
Vandaag besef ik dat het minstens twee levens zou vergen om alles over dit enorme beroep te leren. Ik stel een productie voor van serviesgoed, gebruiksvoorwerpen en decoratie in steengoed, voornamelijk gedraaide, vrij unieke stukken en zeer kleine series.
Ik maak mijn eigen glazuren, sommige met as en andere niet, glanzend, mat of satijn, omdat ik me niet wil beperken.
Momenteel breng ik de glazuren aan op een ijzerrood of een oliedruppel zwart, waarbij ik soms het rood of het zwart laat verschijnen.
Ik ben altijd verrast als ik de oven open met het resultaat.
Español
Descubrí la alfarería en los años 90. Buscaba un hobby artesanal, más bien cestería o marroquinería, y sólo encontré alfarería cerca de mi casa.
Fui a probar, sin mucha convicción, y fue en esta casa donde se produjo el clic. En aquella época, quería aprenderlo todo sobre esta profesión. Me formé en torneado, poco a poco, antes de decidirme en 2011 a hacer de ello mi profesión; me matriculé entonces en el CFA de ST-Quentin la Poterie.
Hoy me doy cuenta de que me llevaría al menos dos vidas aprenderlo todo sobre esta inmensa profesión. Propongo una producción de vajilla, objetos utilitarios y decoración en gres, principalmente piezas torneadas, más bien únicas y series muy pequeñas.
Hago mis propios esmaltes, algunos con ceniza y otros no, brillantes, mates o satinados, porque no quiero limitarme.
Por el momento, aplico los esmaltes sobre un rojo hierro o un negro gota de aceite, a veces dejando aparecer el rojo o el negro.
Siempre me sorprendo cuando abro el horno con el resultado.
Italiano
Realizzo oggetti utilitari e decorativi in gres, torniti o su lastra. Realizzo da sola gli smalti che sovrappongo ai pezzi.
Il mio lavoro consiste in pezzi unici o in serie molto piccole.