Description
Maison de plus de 50 ans de renommée : Meyer Guy, Maître Artisan Charcutier-Traiteur
Guy et Corinne MEYER à votre service depuis 1998 vous proposent des produits de qualité, de tradition, plus particulièrement un savoir-faire local, la viande et les spécialités fumées au feu de bois à l'ancienne : les saucisses, le lard et viandes si bonnes dans les choucroutes, potées, tartiflettes, raclettes.. sans oublier le mignon de porc et le magret fumé qui entrent dans votre apéritif ou dans la composition d'une belle assiette gourmande !
English
House of more than 50 years of renown: Meyer Guy, Master Craftsman Butcher-Caterer
Guy and Corinne MEYER have been at your service since 1998 and offer you quality, traditional products, especially local know-how, meat and specialities smoked over an old-fashioned wood fire: sausages, bacon and meats so good in sauerkraut, stews, tartiflettes, raclettes… not forgetting pork tenderloin and smoked duck breast which can be used as an aperitif or in the composition of a beautiful gourmet plate!
Deutsch
Haus mit über 50 Jahren Renommee: Meyer Guy, Maître Artisan Charcutier-Traiteur
Guy und Corinne MEYER, die Ihnen seit 1998 zu Diensten sind, bieten Ihnen Qualitätsprodukte aus Tradition, insbesondere lokales Know-how, Fleisch und Spezialitäten, die nach alter Tradition über dem Holzfeuer geräuchert werden: Würste, Speck und Fleisch, die so gut in Sauerkraut, Eintöpfen, Tartiflettes, Raclettes usw. schmecken, und nicht zu vergessen das Mignon de porc und die geräucherte Entenbrust, die zu Ihrem Aperitif oder zur Zusammenstellung eines schönen Feinschmeckertellers gehören!
Dutch
Huis met meer dan 50 jaar reputatie: Meyer Guy, Meester Charcutier-Cateraar
Guy en Corinne MEYER, tot uw dienst sinds 1998, bieden u traditionele kwaliteitsproducten, en meer bepaald lokale knowhow, vlees en specialiteiten gerookt boven een ouderwets houtvuur: worsten, spek en vleeswaren die zo lekker zijn in choucroutes, potées, tartiflettes, raclettes… zonder de varkenslende en gerookte eendenborst te vergeten die deel uitmaken van uw aperitief of in de samenstelling van een fijn gastronomisch bord!
Español
Casa de más de 50 años de reputación: Meyer Guy, maestro charcutero-camarero
Guy y Corinne MEYER, a su servicio desde 1998, le ofrecen productos tradicionales de calidad y, sobre todo, el saber hacer local, carnes y especialidades ahumadas a la antigua usanza: salchichas, panceta y carnes tan ricas en choucroutes, potées, tartiflettes, raclettes… ¡sin olvidar el lomo de cerdo y el magret de pato ahumado que forman parte de su aperitivo o de la composición de un buen plato gourmet!
Italiano
Casa con più di 50 anni di reputazione: Meyer Guy, maestro charcutier-caterer
Guy e Corinne MEYER, al vostro servizio dal 1998, vi propongono prodotti di qualità e tradizionali, e in particolare il know-how locale, carni e specialità affumicate su un antico fuoco a legna: salsicce, pancetta e carni così buone in choucroutes, potées, tartiflettes, raclettes… senza dimenticare la lonza di maiale e il petto d'anatra affumicato che fanno parte del vostro aperitivo o della composizione di un raffinato piatto gourmet!