Description
Au Domaine de la Borde, la salle d'exposition est ouverte toute l'année sur RDV en téléphonant au préalable. Les œuvres évoluent selon les périodes en passant par le graphisme, la peinture et la sculpture et la mosaïque. Des stages pourront être programmés à votre demande.
English
At the Domaine de la Borde, the exhibition room is open all year round by appointment. The works evolve according to the periods while passing by the graphics, the painting and the sculpture and the mosaic. Training courses can be programmed at your request.
Deutsch
In der Domaine de la Borde ist der Ausstellungsraum das ganze Jahr über nach vorheriger telefonischer Vereinbarung geöffnet. Die Werke wechseln je nach Periode von Grafik, Malerei und Skulptur bis hin zu Mosaiken. Auf Anfrage können auch Workshops organisiert werden.
Dutch
Op het Domaine de la Borde is de tentoonstellingsruimte het hele jaar door op afspraak geopend. De werken evolueren naargelang de periode, via grafiek, schilderkunst, beeldhouwkunst en mozaïek. Opleidingscursussen kunnen op uw verzoek worden geprogrammeerd.
Español
En el Domaine de la Borde, la sala de exposiciones está abierta todo el año con cita previa. Las obras evolucionan según la época, pasando por el grafismo, la pintura, la escultura y los mosaicos. Se pueden programar cursos de formación a petición del cliente.
Italiano
Al Domaine de la Borde, la sala espositiva è aperta tutto l'anno su appuntamento. Le opere si evolvono a seconda del periodo, passando per la grafica, la pittura, la scultura e il mosaico. I corsi di formazione possono essere programmati su richiesta.