Description
Catherine revendique son éclectisme. Il lui serait impossible de se limiter dans sa pratique de la peinture. Catherine se promène donc entre peinture sur chevalet et peinture murale, pièces uniques en porcelaine et art de la table. Le portrait est son autre passion. Elle est surnommée « Gardienne des Âmes » ; celle que la lecture des visages fascine. Catherine Serres enseigne les arts plastiques, le modèle vivant et la peinture sur porcelaine depuis plus de vingt ans, sous forme de cours et de stages plus ponctuels.
English
Catherine asserts her eclecticism. It would be impossible for her to limit herself in her painting practice. Catherine wanders between easel and mural painting, unique porcelain pieces and tableware. Portraiture is her other passion. She's nicknamed the "Guardian of Souls", the one who's fascinated by reading faces. Catherine Serres has been teaching visual arts, live modelling and porcelain painting for over twenty years, both in the form of courses and more occasional workshops.
Deutsch
Catherine bekennt sich zu ihrem Eklektizismus. Es wäre ihr unmöglich, sich in ihrer Malpraxis zu beschränken. Catherine wandert daher zwischen Malerei auf der Staffelei und Wandmalerei, Porzellanunikaten und Tischkunst. Das Porträtieren ist ihre andere Leidenschaft. Sie wird als "Hüterin der Seelen" bezeichnet; diejenige, die das Lesen von Gesichtern fasziniert. Catherine Serres unterrichtet seit über 20 Jahren bildende Kunst, Modellieren und Porzellanmalerei.
Dutch
Catherine is trots op haar eclecticisme. Het zou voor haar onmogelijk zijn om zichzelf te beperken in haar schilderkunst. Dus Catherine zwerft tussen schildersezels en muurschilderingen, unieke porseleinen stukken en serviesgoed. Portretschilderen is haar andere passie. Ze heeft de bijnaam "bewaker van de zielen", omdat het lezen van gezichten haar fascineert. Catherine Serres geeft al meer dan twintig jaar les in beeldende kunst, live boetseren en porseleinschilderen, zowel in de vorm van cursussen als meer incidentele workshops.
Español
Catherine está orgullosa de su eclecticismo. Le sería imposible limitarse en su pintura. Así que Catherine deambula entre la pintura de caballete y mural, las piezas únicas de porcelana y la vajilla. El retrato es su otra pasión. La apodan la "Guardiana de las Almas", porque le fascina leer los rostros. Catherine Serres enseña artes plásticas, modelado en vivo y pintura sobre porcelana desde hace más de veinte años, tanto en forma de cursos como de talleres más ocasionales.
Italiano
Catherine è orgogliosa del suo eclettismo. Sarebbe impossibile per lei limitarsi nella pittura. Così Catherine si muove tra pittura da cavalletto e murale, pezzi unici di porcellana e oggetti per la tavola. La ritrattistica è la sua altra passione. È soprannominata "Guardiana delle anime", perché la lettura dei volti la affascina. Catherine Serres insegna arti visive, modellazione dal vivo e pittura su porcellana da oltre vent'anni, sia sotto forma di corsi che di workshop più occasionali.