Description
Au détour des sentiers, Espagnac vous dévoile la richesse de son passé autour de son église du XVème siècle, restaurée et illuminée. A l'intérieur, découvrez la châsse, les statues en bois polychrome ainsi que des peintures murales en trompe l'oeil. Son parvis accueille tous les samedis soirs de la saison estivale un marché villageois, ainsi qu’un marché de Noël pour les fêtes de fin d’année. Ne manquez pas également la gare du Tacot, qui rend hommage à l'ancienne voie de chemin de fer métrique, qui reliait Tulle à Ussel. Durant l'été, une exposition vous permet de découvrir son Histoire.
English
As you stroll along the paths, Espagnac reveals its rich past around the restored and illuminated 15th-century church. Inside, discover the shrine, polychrome wooden statues and trompe l'oeil murals. Its forecourt hosts a village market every Saturday evening in summer, as well as a Christmas market for the festive season. Don't miss the Gare du Tacot, a tribute to the old metric railway line that linked Tulle to Ussel. During the summer, you can discover its history at an exhibition.
Deutsch
Am Rande der Wege enthüllt Ihnen Espagnac den Reichtum seiner Vergangenheit rund um seine Kirche aus dem 15. Jahrhundert, die restauriert und beleuchtet wurde. Entdecken Sie im Inneren den Reliquienschrein, die polychromen Holzstatuen sowie die Wandmalereien mit Trompe l'oeil. Auf dem Vorplatz der Kirche findet im Sommer jeden Samstagabend ein Dorfmarkt und in der Weihnachtszeit ein Weihnachtsmarkt statt. Verpassen Sie auch nicht den Tacot-Bahnhof, der eine Hommage an die alte metrische Eisenbahnstrecke ist, die Tulle mit Ussel verband. Während des Sommers können Sie sich in einer Ausstellung über seine Geschichte informieren.
Dutch
Terwijl je over de paden wandelt, onthult Espagnac de rijkdom van zijn verleden rond zijn gerestaureerde en verlichte 15e-eeuwse kerk. Ontdek binnen het heiligdom, polychrome houten beelden en trompe l'oeil muurschilderingen. Op het voorplein wordt tijdens het zomerseizoen elke zaterdagavond een dorpsmarkt gehouden en tijdens de feestdagen een kerstmarkt. Mis het Tacot station niet, dat een eerbetoon is aan de oude metrische spoorlijn die Tulle met Ussel verbond. In de zomer is er een tentoonstelling over de geschiedenis van het station.
Español
Paseando por los senderos, Espagnac revela la riqueza de su pasado en torno a su iglesia del siglo XV, restaurada e iluminada. En su interior, descubra el santuario, las estatuas de madera policromada y los murales en trampantojo. En su explanada se celebra un mercado de pueblo todos los sábados por la tarde durante la temporada estival, así como un mercado navideño durante las fiestas. No se pierda la estación de Tacot, que rinde homenaje a la antigua línea de ferrocarril métrico que unía Tulle con Ussel. Durante el verano, hay una exposición sobre la historia de la estación.
Italiano
Passeggiando lungo i sentieri, Espagnac rivela la ricchezza del suo passato intorno alla sua chiesa del XV secolo, restaurata e illuminata. All'interno, scoprite il santuario, le statue in legno policromo e le pitture murali trompe l'oeil. Il suo piazzale ospita un mercato del villaggio ogni sabato sera durante la stagione estiva e un mercatino di Natale durante le festività. Da non perdere la stazione di Tacot, che rende omaggio alla vecchia linea ferroviaria metrica che collegava Tulle a Ussel. Durante l'estate viene allestita una mostra sulla storia della stazione.